| Dialects include Liushi ("Sixty") Miao 六十苗, Sishi ("Forty") Miao 四十苗, and Ershi ("Twenty") Miao 二十苗 (also known as Flowery Miao 花苗). | Диалекты включают в себя люши-мяо («шестьдесят мяо»), 六十苗, сыши-мяо («сорок мяо») 四十苗, и эрши-мяо («двадцать мяо») 二十苗 (также известен как «цветочный мяо» 花苗). |
| The FATF Forty Recommendations on Money-Laundering were adopted in 1990 and revised in 1996 and 2003 to reflect new trends in countering money-laundering and, in particular, to address the vulnerability of non-financial businesses and professions to money-laundering. | Сорок рекомендаций ФАТФ по вопросам отмывания денег были приняты в 1990 году и пересматривались в 1996 и 2003 годах с целью отразить новые тенденции в области борьбы с отмыванием денежных средств и, в частности, решить проблему уязвимости нефинансовых коммерческих предприятий и профессий в отношении отмывания денежных средств. |
| In order to cover all relevant aspects of the fight against money-laundering, a Financial Action Task Force on Money Laundering was established in 1990 at OECD. FATF developed Forty Recommendations, the latest version of which were revised in 1996. | С тем чтобы охватить все соответствующие аспекты борьбы с отмыванием денег, ОЭСР в 1990 году учредила Целевую группу по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег. ФАТФ разработала Сорок рекомендаций, которые последний раз пересматривались в 1996 году. |
| The Forty Recommendations are divided into four parts: (a) general framework; (b) role of national legal systems in combating money-laundering; (c) role of the financial system in combating money-laundering; and (d) strengthening of international cooperation. | Сорок рекомендаций разделены на четыре группы: а) общие рамки; Ь) роль национальных правовых систем в борьбе с отмыванием денег; с) роль финансовой системы в борьбе с отмыванием денег; и d) укрепление международного сотрудничества. |
| Forty kilometres of road and railway bridges were demined, as were 200 kilometres necessary for a major road construction project, 350 kilometres of state and local roads, 200 kilometres of railway lines, 21 railway stations, and more than 300 kilometres of channels and dikes. | Было разминировано сорок километров автомобильных и железнодорожных мостов, равно как и 200 километров, необходимых для крупного проекта дорожного строительства, 350 километров общегосударственных и местных дорог, 200 километров железнодорожных линий, 21 железнодорожная станция и более 300 километров каналов и дамб. |
| Forty years later, crimes of colonialism persist and it is our obligation to put an end to them; the international community and the Secretary-General can depend on the complete willingness and efforts of the Argentine Republic to contribute to their final | Сорок лет спустя преступления колониализма еще не изжиты, и наш долг состоит в том, чтобы положить конец этим преступлениям; международное сообщество и Генеральный секретарь могут надеяться на полную готовность Аргентинской Республики приложить все усилия для того, чтобы внести свой вклад в их окончательную ликвидацию. |
| Your Excellency promised forty... | Ваше превосходительство, было обещано сорок... |
| (c) All members shall together hold 2000 votes. [Forty] [Fifty] per cent of the total votes of members shall be distributed equally among all members. | с) все члены имеют вместе 2000 голосов. [Сорок] [пятьдесят] % от общего числа голосов членов распределяются поровну среди всех членов. |
| We are forty three in all. | Нам всем вместе сорок три. |
| This class consists of forty pupils. | Этот класс насчитывает сорок учеников. |
| My father will be forty soon. | Моему отцу скоро будет сорок. |
| There are forty students in our class. | В нашем классе сорок учеников. |
| I think they're forty cigarettes. | Думаю, сорок сигарет. |
| Forty one, forty two... | Сорок один, сорок два... |
| He is near forty. | Ему приблизительно сорок лет. |
| In forty minutes he brings back a whole fortune... | За сорок минут целое состояние... |
| But Joan, forty... | Но, Джоан, сорок... |
| I've been killing her for forty years. | Я убивал ее сорок лет. |
| From now on, forty two. | Отныне, сорок два. |
| Five years and forty days. | Пять лет и сорок дней... |
| And it only takes forty minutes. | И готовится всего сорок минут. |
| I give you forty dollar | Я дам вам сорок долларов. |
| First cheque, forty grand. | Первый чек, сорок штук. |
| The second cheque here, forty grand. | Второй чек, сорок штук. |
| Five to eight, forty. | Пять на восемь - сорок. |