"then we can end this conflict forever." |
"и мы завершим вражду навеки." |
If any man can show any just cause why these two may not lawfully be joined together, let him now speak, or else hereafter forever hold his peace. |
Если кто-либо из присутствующих может указать причину, по которой им не должно сочетаться в этом святом браке, пусть выскажет это сейчас, или же, отныне и навеки, хранит молчание. |
You have to open the cupboard or we'll all be trapped here forever in a living death! George! |
Ты должен открыть шкаф или мы навеки застрянем здесь живыми мертвецами! |
So, if I stay here, I'm stuck with you forever? |
Значит если я останусь, то застряну тут с тобой навеки? |
Give her happiness with your saints, and raise up her body with the saints of the last day to be in your presence forever. |
Дайте ей счастья со святым вашими, и примите ее тело со святыми в последний день, чтобы быть в вашем царствии навеки. |
You know, zeb, in some places, When a man owes you his life, he's your servant forever. |
Знаешь, Зэб, кое-где считается, если ты кому-то обязан жизнью, то ты навеки его слуга. |
What's the one thing that has bonded you two forever? |
Что же связало именно вас двоих навеки? |
Yes, always and forever, a familiar promise, but then, you knew that. |
Да, всегда и навеки знакомое обещание, но затем вы узнали что-то |
They say if you swim to it with someone, you're friends forever! |
Говорят, если проплывешь туда с кем-нибудь, станешь с ним друзьями навеки! |
Right here, he told me that we'd be friends forever, that he wanted to be my brother. |
Прямо здесь, он сказал что мы будем друзьями навеки, что он хочет быть моим братом. |
But if you bring me back my daughter then she is yours forever more |
Но если ты вернёшь мне мою дочь, она станет навеки твоей. |
It was a Saturday, the 3rd of September, that the world as I had known was forever doomed. |
В субботу, З сентября, мир, каким я его знала, оказался навеки обречён. |
Unless Sheldon's there, in which case, you'll be trapped forever in his whiny, hyper-neurotic snot web. |
Только если Шелдона там нет, в противном случае ты застрял там навеки, в его плаксивой, гипер-невропатической сопливой паутине. |
Seeing the shadow his enemies cast upon his home, the king was driven to send his beloved princess away, convincing all who remained that she was forever lost. |
Увидев тень своих врагов на своём доме, король был вынужден отправить свою возлюбленную принцессу прочь. убеждая тех, кто остался, что она навеки потеряна. |
Or his tongue forever stilled, before commanding to dissolve this marriage in favor of Varinius? |
Или его язык, что навеки замер, прежде чем отдать распоряжение расторгнуть наш брак в пользу Вариния? |
If I say that you're mine... then you are mine forever. |
Если я говорю, что ты - мой, это значит - навеки. |
Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a "forever" type of guy. |
Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа "навеки". |
Give us some sign that Rome will be purified, the Borgia stain will be banished forever - |
Пошли нам знак, что Рим будет очищен, и пятно Борджиа будет смыто навеки... |
If on the third day you don't come back and bring a man, the soul of your grandma will rot forever in a place worse than hell... here! |
Если на третий день ты не вернешься и не приведешь мужчину, душа твоей бабушки навеки будет гнить в месте, худшем, чем ад - ... здесь! |
forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. |
Забытая и потерянная, на вершине холодной и черной горы, навеки одна, до конца времен. |
You gave me a chance to find love, and for that, I'm forever in your debt, but just as you freed me, so must I now free your Queen. |
Вы дали мне шанс найти любовь, и за это я ваш должник навеки, но так же, как вы освободили меня, я должен освободить Королеву. |
I understand your anger, but I've lived long enough to know that any promise made beside the word "forever" |
Я понимаю вашу злость, но я жил достаточно долго, чтобы знать, что любое обещание сделанное за словом "навеки" |
If you destroy my Grendel for me, she'll be yours forever, and ever, and ever... |
Если ты уничтожишь Гренделя, Беовульф он будет твоим навсегда, навеки вечные. |
Let me watch the game and I'll be a slave to you, your mother, your land, your family, and your cattle forever. |
Разреши мне посмотреть матч, и я навеки буду рабой тебе, твоей матери, твоей деревне, семье, и твоей скотине. |
Poems 1.1 and 1.15 in particular both concern the way poetry makes the poet immortal, while one of his offers to a lover in 1.3 is that their names will be joined in poetry and famous forever. |
В частях 1.1 и 1.15 главной темой является вопрос бессмертия поэта через его поэзию, в то время как одно из его предложений в возлюбленной в 1.3 заключается в том, что их имена будут объединены в поэзии и станут навеки знаменитыми. |