You'll rest forever in the fields of the lord. |
Где ты упокоишься навеки на небесах обетованных. |
And while I would pay a high price to silence you forever... |
И хотя я бы заплатил, чтобы заставить тебя умолкнуть навеки, другие заплатили больше, чтобы услышать то, что ты скажешь. |
You shall be plagued forever cursed and renounced forever |
или стать проклятой навеки! Проклятой и отверженной! |
All mention of it was to be stricken from the history texts forever. |
Все упоминания об этом были навеки изъяты из исторических текстов. |
I disappear with the money forever. |
И навеки исчезаю со всеми деньгами. |
His name will be forever pressed into the history books for changing the way we understand the world. |
Его имя навеки попадёт в учебники истории за изменение понимания мира. |
Let the pearly moonlight forever bind us. |
Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас. |
I would be in his audience forever. |
И я буду его зрителем навеки. |
And this time, she will remain there forever. |
И в этот раз она останется там навеки. |
And red wine, so that joy and wealth will reign forever within these walls. |
И красное вино, чтобы радость и богатство навеки правили в этих стенах. |
We run this down one time, then we delete it from our minds forever. |
Пройдем один раз и выкинем из головы навеки. |
Comrades... colleagues... and friends forever. |
Товарищами, коллегами и друзьями навеки. |
Milhouse, this way, we'll be friends forever. |
Милхаус, мы навеки останемся друзьями. |
And then, of course, your beloved M. Gone forever. |
Потом, конечно же, ваша любимая М ушла навеки. |
He'd end up in hell forever. |
Он попал бы навеки в ад. |
But a mathematical equation, Professor, well... that stands forever. |
Но математическое уравнение, профессор... останется навеки. |
But tomorrow, you will wake to a world which will be changed forever. |
Но завтра проснётесь в мире, изменившемся навеки. |
No, they're dam ned, forever. |
Нет, они прокляты... навеки. |
When I kill you, I eradicate the Wayne name... forever. |
Убив тебя, я сотру имя Уэйнов... навеки. |
I'm going to cut her down with Excalibur's enchanted blade, and the darkness will be vanquished forever. |
Я прикончу ее зачарованным лезвием Экскалибура, и тьма будет побеждена навеки. |
I did save your life, that means we're friends forever. |
Я ведь спас твою жизнь, а значит, мы друзья навеки. |
It'll just make me young and skinny forever and you'll still be old. |
Это только сделает меня юной и стройной навеки, а ты так и будешь старой. |
You were supposed to be by my side forever. |
Ты должна была остаться со мной навеки. |
"Always and forever" was the greatest mistake of your life. |
"Отныне и навеки" было величайшей ошибкой в твоей жизни. |
I guess "always" isn't forever after all. |
Полагаю "всегда" не означает навеки после всего. |