Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навеки

Примеры в контексте "Forever - Навеки"

Примеры: Forever - Навеки
Father, Son and Holy Spirit... descend upon you and remain with you forever. Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой.
But a lot of people won't be shortly, and they could sleep forever. Но многие люди вскоре уснут, и они могут уснуть навеки.
Yes? is that anybody interfering with his tomb would be forever cursed. Да? это то, что любой, вторгающийся в его гробницу, будет проклят навеки.
Or let that secret stay a secret forever. Или позволить этому секрету остаться секретом навеки.
It is a fiction rooted forever in the past. Это миф, крепко уходящий корнями навеки в прошлое.
They split, or they stay together forever. Они расходятся или остаются навеки вместе.
Mankind freed from rabbit problems forever. Человечество, навеки свободное от проблемы кроликов.
I tried to live in a charmed circle... that was gone forever. Пробовал жить в заколдованном кругу... а он уже исчез навеки.
Because of you this hotel and this town will be cursed forever. Из-за тебя этот отель... и этот город... будут прокляты навеки.
The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever. Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
Alas, I've lost her forever in this sea of conventions. Увы, я потерял ее навеки в этом море конференций.
"Singin' in the Rain" is forever. "Поющие под дождем" - это навеки.
They turned me into a humanoid and... part of me was lost forever. Превратили меня в гуманоида и... часть меня была потеряна навеки.
We are forever in your debt. И мы навеки у вас в долгу.
May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit. Пусть он навеки обитает и пребывает в свете души.
And gaze into his eyes as life and hope forever drain from them. И смотреть в его глаза, когда жизнь и надежда померкнут в них навеки.
Your spirit shall forever remain among the humans. Ваша душа навеки останется среди людей.
Now you are forever bound to the realm of its roots... Поэтому ты уже навеки связана с его корнями, в Салеме.
You are now forever linked to the most amazing woman on the planet. Ты теперь связан навеки с самой замечательной женщиной на планете.
That way, my heart will be in your possession forever. И тогда моё сердце навеки будет твоим.
Michael and Brian... immortalized forever. Майкл и Брайан. Ставшие бессмертными навеки.
I thought I'd lost you forever. Думала, что навеки тебя потеряла.
Then I shall be free from this prison forever. Один маленький укус... и я освобожусь из этой тюрьмы навеки.
I don't suppose you imagined that always and forever would lead us to this. Не думаю, что ты представлял, что "всегда и навеки" приведет нас к подобному.
And so, his greatest masterpiece would remain forever... И посему, его величайший шедевр навеки останется...