| Father, Son and Holy Spirit... descend upon you and remain with you forever. | Отец, Сын и Святой Дух снизойдет к тебе и навеки... пребудет с тобой. |
| But a lot of people won't be shortly, and they could sleep forever. | Но многие люди вскоре уснут, и они могут уснуть навеки. |
| Yes? is that anybody interfering with his tomb would be forever cursed. | Да? это то, что любой, вторгающийся в его гробницу, будет проклят навеки. |
| Or let that secret stay a secret forever. | Или позволить этому секрету остаться секретом навеки. |
| It is a fiction rooted forever in the past. | Это миф, крепко уходящий корнями навеки в прошлое. |
| They split, or they stay together forever. | Они расходятся или остаются навеки вместе. |
| Mankind freed from rabbit problems forever. | Человечество, навеки свободное от проблемы кроликов. |
| I tried to live in a charmed circle... that was gone forever. | Пробовал жить в заколдованном кругу... а он уже исчез навеки. |
| Because of you this hotel and this town will be cursed forever. | Из-за тебя этот отель... и этот город... будут прокляты навеки. |
| The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever. | Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки. |
| Alas, I've lost her forever in this sea of conventions. | Увы, я потерял ее навеки в этом море конференций. |
| "Singin' in the Rain" is forever. | "Поющие под дождем" - это навеки. |
| They turned me into a humanoid and... part of me was lost forever. | Превратили меня в гуманоида и... часть меня была потеряна навеки. |
| We are forever in your debt. | И мы навеки у вас в долгу. |
| May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit. | Пусть он навеки обитает и пребывает в свете души. |
| And gaze into his eyes as life and hope forever drain from them. | И смотреть в его глаза, когда жизнь и надежда померкнут в них навеки. |
| Your spirit shall forever remain among the humans. | Ваша душа навеки останется среди людей. |
| Now you are forever bound to the realm of its roots... | Поэтому ты уже навеки связана с его корнями, в Салеме. |
| You are now forever linked to the most amazing woman on the planet. | Ты теперь связан навеки с самой замечательной женщиной на планете. |
| That way, my heart will be in your possession forever. | И тогда моё сердце навеки будет твоим. |
| Michael and Brian... immortalized forever. | Майкл и Брайан. Ставшие бессмертными навеки. |
| I thought I'd lost you forever. | Думала, что навеки тебя потеряла. |
| Then I shall be free from this prison forever. | Один маленький укус... и я освобожусь из этой тюрьмы навеки. |
| I don't suppose you imagined that always and forever would lead us to this. | Не думаю, что ты представлял, что "всегда и навеки" приведет нас к подобному. |
| And so, his greatest masterpiece would remain forever... | И посему, его величайший шедевр навеки останется... |