Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесопользования

Примеры в контексте "Forestry - Лесопользования"

Примеры: Forestry - Лесопользования
The legal, policy, and institutional framework is a recognized, seventh element of Sustainable Forest Management worldwide, acknowledged by the UN Forum on Forests and the FAO Committee on Forestry. Во всем мире считается, что правовые, политические и институциональные рамки являются седьмым элементом устойчивого лесопользования, что было признано Форумом ООН по лесам и Комитетом ФАО по лесному хозяйству.
FAO's Forestry Department has been involved in, or instrumental in catalyzing and helping pursue, a number of international, regional and eco-regional initiatives on criteria and indicators for sustainable forest management in accordance with its mandate and priorities. Департамент лесного хозяйства ФАО, в соответствии со своим мандатом и приоритетами, участвует в осуществлении ряда международных, региональных и экорегиональных инициатив по критериям и показателям устойчивого лесопользования или играет важную роль в деле активизации деятельности или оказания содействия реализации этих инициатив.
Among those, he highlighted the importance of financial and economic information, the design and consolidation of major support lines, the use of existing credit lines, pre-investment connected with financial intermediaries, the development of new financial instruments and implementation of the Forestry Financial Intelligence Unit. Среди них он выделил важность финансовой и экономической информации, определение и укрепление основных уровней поддержки, использование имеющихся кредитных линий, предварительный этап инвестирования, связанный с финансовыми посредниками, разработку новых финансовых инструментов и деятельность группы финансовой разведки в области лесопользования.
(a) The Joint FAO/ECE Experts Network for the Implementation of Sustainable Forest Management held the Second International Conference on Health and Safety in Forestry in May 2007. а) В мае 2007 года Совместная сеть экспертов ФАО/ЕЭК по обеспечению устойчивого лесопользования провела вторую Международную конференцию по вопросам гигиены и безопасности труда в лесном хозяйстве.
There was progress during the first quarter of 2008, and in May 2008 the Community Forestry Working Group was working on a second draft of a bill. В первом квартале 2008 года отмечался некоторый прогресс, и в мае 2008 года Рабочая группа по вопросам лесопользования на территории общин приступила к работе над вторым законопроектом.
Among them are the Model Forests Programme in Canada, Joint Forest Management in India, the Community Forestry Programme in Nepal and the Land Care Programme in Australia. К их числу относятся программа "За образцовое содержание лесов" в Канаде, объединенная программа в области лесопользования в Индии, общинная программа в области лесного хозяйства в Непале и программа охраны земельных ресурсов в Австралии.
FAO and other CPF members should continue supporting member countries in implementing the IPF/IFF proposals for action through effective national forest programmes, consistent with the recommendations of the Committee on Forestry and various other international forums; ФАО и другие члены ПЗЛ продолжали оказывать странам-членам поддержку в осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ в рамках эффективных национальных программ в области лесопользования, отвечающих рекомендациям Комитета по лесам и других различных международных форумов;
The Forestry Reform Law obligates FDA to undertake a number of specific tasks, including development of a forest policy, a national forest management strategy, regulations required to help implement the Law and establishment of a chain of custody system for wood and wood products movement. Закон о реформе лесного хозяйства обязывает Управление лесного хозяйства выполнить ряд конкретных задач, включая разработку политики ведения лесного хозяйства, национальной стратегии лесопользования, правил, необходимых для исполнения указанного закона, и создание системы контроля за движением древесины и древесной продукции.
Within the Pan-European Forestry Process, thirty-seven European countries are participating in the development and implementation of criteria and indicators for sustainable forest management, and have progressed to varying degrees in the adaptation of the commonly agreed upon set to national conditions and needs; В рамках общеевропейского процесса развития лесного хозяйства 37 европейских стран участвуют в разработке и применении критериев и показателей устойчивого лесопользования и добились различных результатов в адаптации общепринятого набора критериев и показателей к национальным условиям и потребностям;
The European Commission is invited to provide the database of the forestry Leonardo programmes. Для обеспечения устойчивого лесопользования необходима устойчивая рабочая сила.
Recently, more forest user groups are initiating poverty-alleviation activities, helping to establish community forestry as a recognized pro-poor programme. В последнее время все больше групп лесопользователей начинают включаться в работу по сокращению масштабов нищеты, стремясь к тому, чтобы общинная форма лесопользования была признана в качестве программы, осуществляемой в интересах неимущих слоев населения.
International forestry cooperation is a high-impact tool in poverty reduction and improving the livelihoods of forest-dependent poor belonging often to indigenous groups. Международное сотрудничество в вопросах лесопользования представляет собой эффективный инструмент сокращения масштабов нищеты и улучшения условий жизни малоимущего населения, живущего за счет ресурсов леса, особенно учитывая, что такое население нередко принадлежит к коренным группам.
In Nepal, community forestry is a village-level forestry activity implemented on community-controlled land, where local populations participate in the planning, establishing, managing and harvesting of forest crops, and receive a major proportion of the socio-economic and ecological benefits from the forest. В Непале общинная форма лесопользования предполагает ведение на уровне деревни лесохозяйственной деятельности на принадлежащих общине угодьях, когда местное население принимает участие в мероприятиях по планированию, организации и управлению деятельностью, связанной с лесозаготовками, и основная доля социально-экономических и экологических благ связана с лесами.
Close to nature forestry achieves the principles and objectives of sustainable forest management. Система ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" отвечает принципам и целям устойчивого лесопользования.
Community forestry was introduced through national forest plans, relevant legal and institutional frameworks and decentralization processes. Внедрение общинной формы лесопользования производилось на основе национальных планов развития лесного хозяйства, с учетом соответствующих нормативно-правовых рамок и процессов децентрализации.
Though not yet complete, the move to a low-carbon society has received significant attention and is increasingly a key factor in national and international decision-making on everything from urban development to forestry and agriculture. Хотя переход к модели общества, предусматривающей низкие выбросы углерода, еще не завершен, он уже привлек большое внимание и приобретает все большую важность в принятии решений на национальном и международном уровне по широкому спектру вопросов - от городского планирования до лесопользования и сельского хозяйства.
The analysis of experiences in decentralization in forestry and conflict management and the recommendations on processes for effective policy-making and implementation is of particular relevance in this regard. В этой связи особое значение имеют анализ опыта в области децентрализации лесопользования и урегулирования конфликтов, а также рекомендации в отношении процессов эффективного формулирования и реализации политики13.
Various forms of programmes to address the issue of property rights have been undertaken in developing countries, including agrarian reform, community forestry and land titling programmes. Для решения проблемы прав собственности в развивающихся странах реализуются различные программы, включая аграрную реформу, развитие общинного лесопользования и оформление прав собственности на земельные участки.
Various forestry practices play a significant role in helping to slow down the accumulation of CO2 in the atmosphere: 2 в атмосфере можно получить применяя различные методы лесопользования, такие, как:
Capacity-building includes education and training in the principles of sustainable forestry management, certification criteria, and the techniques to enforce the ILO core labour standards, as well as technical support of foresters, economists and occupational safety and health experts; Наращивание потенциала предусматривает проведение учебно-воспитательной работы, посвященной изучению принципов устойчивого лесопользования, критериев сертификации и методов внедрения основных трудовых норм МОТ, а также вопросов, связанных с оказанием технической помощи лесоводам, экономистам и экспертам в области охраны и гигиены труда;
The six regional forestry commissions20 of FAO have long been recognized as important players in promoting and facilitating sustainable forest management at national and regional levels. Шесть региональных комиссий ФАО по вопросам лесоводства20 уже давно пользуются признанием в качестве важных участников процесса поощрения и поддержки устойчивого лесопользования на национальном и региональном уровнях.
UNCED also highlighted the role of non-governmental interests, including forest-dependent communities, in sustainable forest development, as well as the intersectoral nature of many key forestry concerns. ЮНСЕД заострила также внимание на роли, которую играют неправительственные организации, включая общины, зависящие от использования лесных ресурсов, в устойчивом развитии лесного хозяйства, а также на межотраслевом характере многих ключевых проблем в области лесопользования.
Finally, the competition between sustainable forest certification systems continues to divert resources, energy and attention from the social causes of non-sustainable forestry. И наконец, конкурентные отношения, существующие между различными системами сертификации лесов, где используются неистощительные методы лесопользования, продолжают отвлекать ресурсы, энергию и внимание от социальных факторов, обусловливающих применение нерациональных методов лесоводства.
The school provided basic instruction in forestry and forest management and trained foresters and Forest Guards. В школе давали базовое образование в области лесного хозяйства и лесопользования и подготавливали работников лесного хозяйства и лесников.
Words of Welcome As Minister with responsibility for forestry, I wholeheartedly welcome the upcoming 'Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management' International Seminar in Ennis, 15-19 September 2002. Будучи министром, отвечающим за развитие лесного хозяйства, от всего сердца приветствую участников международного семинара по вопросам облесения в контексте устойчивого лесопользования, который состоится 15-19 сентября 2002 года в Эннисе.