Leaving a token force behind to resume the siege of Semnan Ashraf marched east towards Shahroud sending a fraction of his command ahead to seek out and destroy Nader's artillery. |
Оставив позади часть сил, чтобы возобновить осаду Семнана, Ашраф двинулся на восток в сторону Шахруда и послал вперед отряд, чтобы найти и уничтожить артиллерию Надира. |
In 1779, he distinguished himself in action during the Penobscot Expedition in present-day Maine, when a small British detachment held off a much larger rebel American force until reinforcements arrived. |
В 1779 году отличился в сражении во время экспедиции на Пенобскот на территории современного штата Мэн, когда небольшой отряд британцев сумел продержаться против значительно превосходящих их числом американских повстанцев до подхода подкрепления. |
Only a week after the fall of Myitkyina in Burma, the 5307th Marauder force, down to only 130 combat-effective men (out of the original 2,997), was disbanded. |
Через неделю после падения Мьичины отряд «Мародёры», в котором осталось лишь 130 человек из первоначальной численности 2.997, был распущен. |
Just days after the Carrizo Canyon fight, at the Fort Apache Indian Reservation in Arizona Territory, a force of soldiers was sent to investigate recent reports of Apache unrest and to detain the medicine man, Nochaydelklinne. |
Всего через несколько дней после боя у каньона Карризо в индейской резервации Форт-Апаче в Аризоне отряд солдат был послан расследовать недавние сообщения о массовых беспорядках среди апачей и для ареста апачского знахаря Ночайделклинне. |
Llywelyn sent troops to help Gwenwynwyn, but in August Gwenwynwyn's force was attacked by an army led by the Justiciar, Geoffrey Fitz Peter, and heavily defeated. |
Лливелин отправил отряд на помощь Гвенвинвину, но в августе на того напал юстициар Джеффри Фитцпитер и нанёс ему тяжёлое поражение. |
In spite of the heavy losses his force had suffered, Ichiki's troops remained in place on the east bank of the creek, either unable or unwilling to withdraw. |
Несмотря на тяжёлые потери, отряд Итики остался на позициях на восточном берегу бухты, возможно, не в состоянии провести отступление. |
The Byzantines, led by one of Emperor John I Tzimiskes' household eunuchs, lured a 4,000-strong Fatimid detachment to attack their empty encampment and then attacked them from all sides, destroying the Fatimid force. |
Византийцы, возглавляемые одним из евнухов императора Иоанна I Цимисхия, заманили четырёхтысячный отряд фатимидских воинов в пустой лагерь, а затем напали на них с разных сторон. |
You contact her again, ...you go within 100 feet of her, you will force me to take away your squad. |
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд. |
Jameson and his force would dash across the border to Johannesburg to "restore order" and with control of Johannesburg would control the gold fields. |
Отряд Джеймсона должен был пересечь границу, дойти до Йоханнесбурга и «восстановить порядок», после чего захватить золотые прииски. |
Kalogeras formed a force of 3000 volunteers in Athens, and participated in the suppression of the coup in Macedonia and Epirus. |
И. Калогерас мобилизовал добровольцев на островах и создал в Афинах отряд в 3000 человек, принявший участие в столкновениях в Македонии и Эпире. |
When out hunting, he was attacked by a Norman force from Tenby, who left him assuming him to be dead. |
Он был на охоте, когда на него напал норманский отряд из Тенби и оставил его на поле боя, посчитав мёртвым. |
Initially, Edward III of England could do little to help the de Montforts, he had his own problems at home, but eventually he felt able to send a small force under Sir Walter Mauny to aid them. |
Изначально Эдуард III, король Англии, мало чем мог помочь Монфортистам, в его стране также были внутренние проблемы, но в конце концов у него появилась возможность отправить небольшой отряд под командованием сэра Вальтера Мауни на помощь Монфору. |
Hearing that the Nez Perce were leaving Weippe Prairie, Howard sent out a strong force from Kamiah on July 17 to ascertain in which direction the Nez Perce were heading. |
Услышав, что не-персе покинули прерию Вейппа, Ховард 17 июля послал большой отряд из Камии, чтобы выяснить, куда они движутся. |
Washington's force comprised 2,400 men, with infantry divisions commanded by Major Generals Nathanael Greene and John Sullivan, and artillery under the direction of Brigadier General Henry Knox. |
Отряд Вашингтона насчитывал 2400 человек: дивизии генерал-майора Натаниеля Грина и дивизия генерал-майора Джона Салливана, при поддержке артиллерии бригадного генерала Генри Нокса. |
A few days later, Repulse started on a trip to Australia with the destroyers Vampire and Tenedos, but the force was recalled. |
Несколькими днями позже «Рипалс» отправился в поход в Австралию с кораблями «Вампир» и «Тенедос», но отряд был отозван обратно в Сингапур. |
On 11 September 1297, a large English force under the leadership of John de Warenne, Earl of Surrey, and Hugh de Cressingham was routed by a much smaller Scottish army led by Wallace and Andrew Moray at Stirling Bridge. |
11 сентября 1297 года многочисленный английский отряд под командой Джона де Варена, графа Суррея и Хага де Крессингема был в битве на Стирлингском мосту разбит меньшим по численности шотландским отрядом, возглавляемым Уоллесом и Эндрю Морем. |
In the Fifth Doctor story Resurrection of the Daleks, Davros (Terry Molloy) is released from his space station prison by small Dalek force aided by human mercenaries and Dalek duplicates. |
В истории с Пятым Доктором «Воскрешение далеков» Давроса содержат в анабизе в космической тюрьме, откуда его вызволяет небольшой отряд, состоящий из далеков, человеческих клонов и союзников-людей. |
Unfortunately for Sherman, McPherson encountered a small Confederate force entrenched in the outskirts of Resaca and cautiously pulled back to Snake Creek Gap, squandering the opportunity to trap the Confederate army. |
К несчастью для Шермана, Макферсон наткнулся на небольшой отряд противника на окраинах Ресаки и отступил к Снейк-Крик-Гап, упустив шанс окружить армию противника. |
Against the advice of his followers to move south and attack Liu Bei in Yi Province, Cao Cao withdrew his armies and left Xiahou Yuan in command of a small force to defend Hanzhong. |
Несмотря на советы двинуться на юг и атаковать Лю Бэя в Ичжоу, Цао Цао отвёл войска, оставив для защиты Ханьчжуна небольшой отряд под командованием Сяхоу Юаня. |
After the battle, the Virginians, along with a second force led by Lord Dunmore, the Royal Governor of Virginia, marched into the Ohio Valley and compelled Cornstalk to agree to a treaty, ending the war. |
После этой битвы вирджинцы, в том числе и второй отряд, под командованием лорда Данмора, губернатора Виргинии, вступили в Огайо и вынудили Маисового Стебля подписать невыгодный мирный договор. |
The mission may also have been intended by Nagumo as a feint maneuver to divert U.S. attention allowing the rest of the Japanese force to approach the U.S. naval forces undetected as well as to help provide protection and cover for Tanaka's convoy. |
Также возможно, что этот отряд Нагумо хотел использовать как приманку, которая должна была отвлекать силы американского флота, чтобы остальная часть японской эскадры могла приблизиться к американским авианосцам необнаруженными, а также для прикрытия конвоя Танаки. |
At the First Battle of Kernstown, Jackson attacked a retreating Union column that Ashby had estimated to be four regiments of infantry, about the size of Jackson's force. |
В первом сражении при Кернстауне Джексон атаковал отступающий отряд противника, размеры которого Эшби оценил в четыре полка пехоты, и который в реальности оказался дивизией размером в 9000 человек. |
Cafferata distinguished himself during the Battle of Chosin Reservoir, single-handedly holding off a regimental-sized enemy force and "annihilating two enemy platoons" after nearly all of his fire team had been killed or seriously wounded. |
Кафферата отличился во время битвы за Чосинское водохранилище, в одиночку сдержал отряд противника численностью до полка и «уничтожил два вражеских взвода» после того как почти весь личный состав его огневого взвода был истреблён или получил серьёзные ранения. |
There's a posse of officers up there that will force you to go. |
Там наверху целый отряд маршалов, они тебя отведут |
The bulk of Johnston's force (43,000 men) were at Culpeper, 6,000 under Maj. Gen. Theophilus H. Holmes at Fredericksburg, and 9,000 under Maj. Gen. Benjamin Huger at Norfolk. |
Основная армия Джонстона (43000 чел.) стояла около Калпепера, отряд генерала Холмса (6000 чел.) под Фредериксбергом, а дивизия Хьюджера (9000 чел.) обороняла Норфолк. |