| As an elite force, the Medjay were often used to protect valuable areas, especially areas of pharaonic interest like capital cities, royal cemeteries, and the borders of Egypt. | Элитный отряд меджаев часто вставал на защиту территорий, особенно районов, представлявших особый интерес для фараона: столицы, королевские кладбища и границы Египта. |
| After taking control of the strong places of southern Bohemia, emperor Ferdinand II sent a force under Dampierre to Moravia, which had chosen the side of the Bohemian rebels. | После установления контроля над сильными пунктами южной Богемии, Бюкуа послал отряд Дампьера в Моравию, которая приняла сторону мятежников. |
| With a retail price of US$ 120 to $250 per AK-47, or similar assault rifle, in Somalia's many arms markets it takes relatively little money to quickly form a fighting force. | Поскольку на многочисленных рынках оружия в Сомали розничная цена на АК47 или аналогичный автомат составляет 120 - 250 долл. США, требуется сравнительно мало денег, чтобы быстро сколотить боевой отряд. |
| On 31 December 1943 after receiving intelligence information about the upcoming attack on Przebraże, the same unit ambushed a large force of UPA troops moving south on the road to Przebraże. | 31 декабря 1943 года, получив разведывательную информацию о предстоящем нападении на Пжебраж, это же подразделение устроило засаду на большой отряд УПА, двигавшийся на юг по дороге в Пшебраж. |
| I understand Delta Force being there. | Я понимаю, почему отряд "Дельта" был там. |
| The party rested, then returned to the main force. | Отряд отдохнул, а затем вернулся к основным силам. |
| He allowed Havelock to command the relief force, accompanying it nominally as a volunteer until Lucknow was reached. | Он позволил Хэвелоку возглавить отряд деблокирования и сопровождал его до Лакхнау в качестве добровольца. |
| By 19 November, his 6,000-strong force had taken control of all the routes west and north-west of Cawnpore. | 19 ноября его 6-тысячный отряд взял под контроль все дороги с запада и северо-запада Канпура. |
| There's a posse of officers up there that will force you to go. | Там целый отряд офицеров, которые заставят вас пойти. |
| The force also included a small contingent of French and Italian troops. | В армии также имелся небольшой отряд французов и итальянцев. |
| They're the advanced wing of a hostile alien force that's scouting out this sector for likely worlds to invade. | Это передовой отряд вероятно враждебной силы это разведка в нашем секторе, в поисках подходящего мира для захвата. |
| We could send in a small team, secure access for a larger force. | Мы можем отправить маленький отряд и обеспечить вход для большего отряда. |
| Known as the Texan Santa Fe Expedition, the force was poorly prepared and was easily captured by the Mexican army. | Отряд, известный как «Экспедиционные силы Санта-Фе» был плохо подготовлен и без особых сложностей был захвачен в плен мексиканской армией. |
| A detachment of 14 Royal Winnipeg Sabers from Green Beach will peel off as the main force engages. | Отряд из 14 солдат Королевской Кавалерии Виннипега из Зелёной зоны отделится от остальных, как только основная сила начнёт атаку. |
| A military force of some 20 soldiers was mobilized in order to prevent the replacement from taking place. | В операции, цель которой была помешать замене флага, был задействован отряд численностью до 20 солдат. |
| A dead soldier reduces the force against you by one, but a wounded soldier slows down a whole unit. | Мёртвый солдат сокращает силы противника на одного человека, а вот раненый замедляет целый отряд, |
| His location becoming known, a small force was sent after him and the sultan was killed in action in November 1916. | Когда о его местонахождении стало известно, туда был направлен небольшой военный отряд, и в итоге султан был убит в бою в ноябре 1916 года. |
| The unit was almost out of ammunition after taking some of the heaviest casualties of the war, fighting off a relentless attack from a highly motivated, heavily armed enemy force. | Отряд оказался почти без боеприпасов и понёс одни из самых тяжёлых потерь в ходе войны отражая неустанные атаки высоко мотивированного, хорошо вооружённого противника. |
| They were unexpectedly attacked and defeated by a larger force, leaving one policeman dead and two wounded, along with two volunteers wounded. | Однако их неожиданно атаковал и разбил больший по численности отряд буров, погиб один полицейский и двое были ранены, у добровольцев двое получили ранения. |
| With the Germans apparently near defeat in the latter part of World War II, a squad of American soldiers from the 2nd Infantry Division on a routine mission near Elsenborn in the Belgian Ardennes encounter a surprisingly strong German tank destroyer and infantry force. | С немцами, по-видимому, близкими к поражению во второй половине Второй мировой войны, отряд американских солдат из 2-й пехотной дивизии на обычной миссии вблизи Эльзенборна в бельгийских Арденнах сталкивается с удивительно сильным немецким истребителем танков и пехотой. |
| The force will be made up of the Senior Military Representative and NATO headquarters Skopje, with an advisory staff element, liaison and monitoring teams, a signals unit, command and control helicopter flight and the necessary combat service support assets. | В состав сил войдут старший военный представитель и штаб НАТО в Скопье, подразделение военных консультантов, группы связи взаимодействия и наблюдения, подразделение связи, отряд вертолетов оперативного управления и необходимые подразделения боевой поддержки. |
| Mr. President, Delta Force entered Washington airspace. | Господин президент, отряд "Дельта" в небе над Вашингтоном. |
| You are now Unit Alpha of the GCPD Strike Force. | Теперь вы отряд Альфа ударной группы полиции. |
| Delta Force has started training to storm the grounds. | Отряд "Дельта" начал тренировки захвата. |
| The Stealth Force is already on its way to investigate. | Мы отправили на место специальный отряд. |