| In the meantime, a military force comprising several security services arrived and a women's military force was called. | Между тем был вызван вооруженный отряд, включающий несколько сотрудников службы безопасности и женское военное подразделение. |
| Freedom Force foils his plot, but on the return trip, the timeline changes and Freedom Force finds that the Axis powers achieved victory in World War II. | Отряд Свободы нарушает его планы, но по возвращении обратно они узнают что история изменилась - страны «Оси» победили во Второй мировой войне. |
| I also heard from Maxim Gomelsky that the FSB has deployed a Vega force unit to Argentina. | А ещё я слышала от Максима Гомельского, что ФСБ задействовала отряд Вега в Аргентине. |
| Further, central paramilitary forces are being provided to the states on specific request and a special force called the "Rapid Action Force" has been raised primarily to deal with communal riots. | Кроме того, по конкретным запросам в штаты из центра направляются военизированные формирования, а также сформирован специальный отряд быстрого реагирования, в задачу которых входит главным образом урегулирование межобщинных конфликтов. |
| Most of the Imperial cavalry was placed at the south end of the park, far behind the infantry; a separate force of cavalry was positioned to the south, guarding the bridge. | Основная часть имперской кавалерии была размещена на южном конце парка, далеко от своей пехоты, отдельный кавалерийский отряд охранял мостик через канаву. |
| Sir, Delta Force is 15 minutes out. | Сэр, отряд "Дельта" почти на месте. |
| Eric Haney's book Inside Delta Force described the selection course and its inception in detail. | Книга Эрика Л. Хэйни «Отряд Дельта изнутри» описывает процесс отбора во всех деталях. |
| We need something cool like Strike Force. | Нужно что-то крутое, Ударный отряд. |
| Is that the reason why Grandfather agreed to be a Special Attack Force? | Что... по которой дедушка вступил в Специальный отряд? |
| As Nazir exits his vehicle, one of his men shows him the text message as the Delta Force team prepares to open fire. | Когда Абу Назир выходит из своей машины, один из его людей показывает ему текстовое сообщение, когда отряд Дельта готовится открыть огонь. |
| The Scouting Force operated along the east coast and in the Caribbean until October and then returned to base at San Pedro, California. | Отряд действовал у восточного побережья и в Карибах до октября, затем вернулся в свою базу в Сан-Педро, Калифорния. |
| The Striking Force for Combating Trafficking has been established at the State level, with participation of representatives of the Ministry of Interior of Republika Srpska. | На уровне государства был создан специальный отряд по борьбе с торговлей людьми, в котором служат сотрудники Министерства внутренних дел Республики Сербской. |
| This later became "Force 266", reserving 133 for operations run from Cairo rather than the heel of Italy. | Эта организация получила кодовое название «Отряд 133» (англ. Force 133), переименованный затем в «Отряд 266» (англ. Force 266), сохранив номер 133 за штабом в Каире. |
| The military operations came after IDF declared the Fatah Force 17 and Tanzim organizations to be "hostiles", and thus targets to be dealt with as enemies. | Эти военные операции были проведены после того, как ИДФ объявили о том, что «Отряд 17» организации «ФАТХ» и организация «Танзим» являются враждебными и, таким образом, с ними следует поступать как с врагами. |
| But we've taken a force of Harkonnen infiltrators. | Мы захватили отряд лазутчиков Харконнена. |
| Send a light attack force immediately. | Немедленно пошли туда отряд. |
| We need a security force. | Нам нужен оборонительный отряд. |
| whenl first joined the force, | Когда я впервые вступил в отряд, |
| You are now Unit Alpha of the GCPD Strike Force under the command of Detective James Gordon. | Теперь вы - отряд "Альфа" ударной группы полиции, под командованием детектива Джеймса Гордона. |
| New York Strike Force logged Felipe making contact with Louie three times since January. | Ударный отряд полиции Нью-Йорка зарегистрировал, что Фелипе выходил на связь с Луи З раза с января. |
| a uniformed, so-called Snooper Force. | с собственной униформой, так называемый Отряд ищеек. |
| The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence. | Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня. |
| A small force intended for Bordeaux under Hugh Despenser had arrived in early July; seeing the parlous state of the Montfortists this force decided to stay, but their numbers were too few to turn the tide of Charles' advance. | Небольшой отряд, предназначенный для транспортировки в Бордо под командованием Хью Диспенсера, прибыл в начале июля 1342 года, увидев удручающее состояние Монфортистов, он решил остаться со своим отрядом, но их количества было слишком мало для того чтобы переломить ход продвижения Карла. |
| A small special force of Rifles attached to Dunnett's force will travel a day behind, in case I need help. | Отряд стрелков, прикрепленный к войскам Даннетта, выступит днем позже, на случай, если мне понадобится помощь. |
| At 13:00, Kondo's Advanced force and Abe's Vanguard force warships together headed directly towards the last reported position of the U.S. carrier task forces and increased speed to try to intercept them for a warship gunfire battle. | В 13:00 основные силы Кондо и передовой отряд Абэ объединились и полным ходом направились к последней известной позиции американских авианосцев в надежде перехватить и добить их. |