The next day, a strong NKVD force appeared in the village. |
На следующий день в деревню вошли ещё более многочисленный отряд НКВД. |
Lucy, who acted with only a small force, was clearly trusted by Harclay, so the arrest must have been conducted as a surprise manoeuvre. |
Харкли явно доверял Люси, в распоряжении которого был совсем небольшой отряд, так что, скорее всего, арест был произведён неожиданно. |
The force was initially delayed by 3,000 Russian Bolshevik troops at Enzeli but then proceeded by ship to the port of Baku on the Caspian Sea. |
Поначалу отряд был задержан большевиками (около 3000 чел.) у Энзели, но потом на кораблях перебрался через Каспийское море в порт Баку. |
Burke and the others were convinced that they were under siege from a full-sized force instead of a few adamant skirmishers. |
Бёрк и его товарищи были уверены, что против них стоит целый отряд а не несколько упрямых бойцов. |
Babilônia has been controlled for years by drug traffickers linked to the Terceiro Comando (Third Command) organization, which imposed its rules by force on the community. |
На протяжении долгого времени Бабилония находилась под контролем наркоторговцев, связанных с группировкой Третий отряд, которые навязывали свои правила жителям фавелы. |
On the strength of Charles of Navarre's offers Edward III despatched an expeditionary force to the Seine estuary under Sir Robert Knolles in July 1370. |
Соблюдая договор с Карлом Наваррским, Эдуард III в июле 1370 года послал экспедиционный отряд к устью Сены под командованием сэра Роберта Кноулза. |
The 1,200-strong English landing force under Major John Walley, Phips' second-in-command, never got across the Saint Charles. |
Отряд в 1200 солдат под командованием майора Джона Вэлли, второго командира Фипса, так и не достиг реки Сен-Шарль. |
He gathered together a small force of supporters and began launching a series of guerrilla attacks, using the Nkandla forest as a base. |
Тогда он собрал небольшой отряд сторонников и начал серию партизанских рейдов против британцев, используя в качестве базы лесной массив Нкандла. |
Three days later, this force disembarked in Ayan and moved upon Yakutsk. |
Спустя три дня, отряд Пепеляева высадился в Аяне и двинулся к Якутску. |
In 1629 a Dutch expeditionary force searching for Han pirates was massacred by warriors from Mattau, and the victory inspired other villages to rebel. |
В 1629 году голландский отряд, отправившийся в поход против ханьских пиратов, был уничтожен жителями Мадоу, и против голландцев взбунтовались другие деревни. |
Two minutes after midnight, the force suffered a setback when Sappho suffered a minor boiler explosion and had to return to Dunkirk, unable to complete the journey. |
Спустя две минуты после полуночи, отряд столкнулся с непредвиденными трудностями, когда на «Сапфо» произошел незначительный взрыв котла, и крейсер был вынужден вернуться в Дюнкерк, не в состоянии завершить переход. |
In the narrow confines of the road, they collided with the main body of Braddock's force, which had advanced rapidly when the shots were heard. |
На узкой дороге его отступающий отряд столкнулся с главными силами Брэддока, спешившими к месту завязавшегося боя. |
The Swedish force under the command of Carl Constantin De Carnall managed to rout the Prussian forces camping on a hill next to the town of Malchin. |
Шведские войска под командованием Карла Константина Де Карналля удалось наголову разбить прусский отряд, который расположился лагерем на холме возле города Мальхин. |
The deployment of the newly trained Chadian gendarme force, the Détachement integré de sécurité, fully supported by MINURCAT, is equally vital. |
Также важно развертывание при полной поддержке МИНУРКАТ недавно прошедших подготовку чадских полицейских, из которых сформирован Сводный отряд по охране порядка. |
After further heavy fighting, by nightfall the force had reached the Machchhi Bhawan. |
После тяжёлых боёв с наступлением ночи отряд достиг дворца Маччхи Бхаван. |
This force relieved the 2nd Ranger companies who were holding Pointe du Hoc on June 8 and subsequently forced the German 914th Grenadiers and the 439th Ost-Battalion to withdraw from the Grandcamp area which lay further to the west. |
Этот отряд деблокировал две роты рейнджеров, удерживающих Пуэнт-дю-Ок, 8 июня и впоследствии вынудил германский 914-й полк панцергренадеров и 439-й восточный батальон покинуть область Гранкан-Мези, лежащую дальше на западе. |
From August 1803, Wellesley's army and a separate force under the command of his subordinate Colonel James Stevenson had been pursuing the Maratha cavalry-based army which threatened to raid south into Hyderabad. |
С августа 1803 года армия Уэлсли и отдельный отряд полковника Джеймса Стивенсона преследовали кавалерийскую армию империи Маратха, которая пыталась прорваться на юг в Хайдарабад. |
A force of 3,000 was to be taken by train to Molteno, the nearest railway station to Stormberg still in British hands, and march by night to attack a hill known as the Kissieberg, which dominated the Boers' position. |
Отряд в 3000 человек был переброшен в Молтено - ближайшую к Стормбергу железнодорожную станцию - и ночью направился для атаки холма Киссиберг, высоты, которая господствовала над позициями буров. |
The force met heavy resistance trying to cross the Charbagh Canal, but succeeded after nine out of ten men of a forlorn hope were killed storming a bridge. |
При попытке переправиться через канал Чарбаг отряд встретил сильное сопротивление, но прорвался через мост, при этом потери убитыми штурмовой группы составили девять к десяти. |
In what has been described as the Continental Army's final armed action of the war, he was very nearly killed as his small force was routed. |
В этой битве, считающейся последним вооружённым столкновением континентальной армии в войне, Костюшко чуть не погиб, а его небольшой отряд был разгромлен. |
Although the monsoon had broken, and the roads and fields were flooded, Nicholson drove his force to make a rapid march and gained an easy victory, raising European morale and lowering that of the rebels. |
Несмотря на разразившийся сезон муссонных дождей, затопивших все дороги и поля, Николсон повёл свой отряд быстрым маршем и одержал лёгкую победу, подняв дух британцев и вызвав упадок духа у повстанцев. |
After escaping from the blockade at Abydos, Antalcidas attacked and defeated a small Athenian force, then united his fleet with a supporting fleet sent from Syracuse. |
После побега из блокированного Абидоса Анталкид напал на маленький афинский отряд и победил его, а затем объединил свой флот с флотом из Сиракуз. |
In spring 1405, Junayd assembled a force of "more than five hundred troops", including many Smyrnaeans, with which he captured Ayasoluk and evicted the Aydınid brothers, Isa and Umur from their principality. |
Вероятно, весной 1405 года Джунейд собрал отряд из «более пятисот солдат», в основном из Смирны, с которыми захватил Аясолук и выгнал из бейлика братьев Айдынидов, Мусу (Ису) и Умура. |
Aguila thought he was up against a much larger force - the Spaniards believed that they totalled 6,000 men but didn't realise that the English was a mere detachment. |
Агила посчитал, что ему противостоит гораздо большая армия, чем было на самом деле (испанцы считали, что англичан не меньше 6000 человек, хотя в реальности это был лишь один отряд). |
The force had two radios, but their use was only approved in asking for aircraft support if they ran into large Japanese forces or if there were last-minute changes to the raid (as well as calling off friendly fire by American aircraft). |
В отряде было два радиопередатчика, но их решили использовать только для связи с воздушной поддержкой в случае, если отряд наткнётся на большие силы японцев или если в последнюю минуту будет решено изменить план рейда. |