Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставлять

Примеры в контексте "Force - Заставлять"

Примеры: Force - Заставлять
I won't force you. Я не буду заставлять тебя.
I don't want to force you. Я не хочу заставлять.
Did they have to force you? Они должны заставлять вас?
I won't force you to come. Не буду никого заставлять.
I'm not going to force it on you. Я не буду заставлять вас.
We certainly won't force you, but... Мы не можем заставлять вас.
I can't force you. Я не могу тебя заставлять.
Wouldn't have to force me. И заставлять бы не пришлось.
I won't force you. Я не буду тебя заставлять.
You shouldn't force him. Не надо заставлять его.
they have to force you? Они должны заставлять вас?
The registrar said not to force her. Специалист сказал не заставлять ее.
He doesn't have to force himself on anyone. Ему не нужно никого заставлять.
Okay, I won't force you. Ладно, не буду заставлять.
All right. I won't force you. Я не буду тебя заставлять.
You don't have to force yourself to join Ты не должна заставлять себя присоединяться
I didn't mean to force you. Я не хотела заставлять тебя.
The old women should not force their husbands to unbutton their fly. Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны.
There is thus no reason to caution them against fast eurozone accession or to force them to change their exchange rate regimes before entry. Таким образом, нет необходимости предостерегать их от быстрого вступления в еврозону или же заставлять менять режимы валютных курсов перед вступлением.
I was somewhat interested in ancient Greek, but I don't think that we should force the entire population to learn a subject like ancient Greek. Я когда-то интересовался древнегреческим, но я не думаю, что мы должны заставлять всех поголовно изучать древнегреческий.
Only communist rulers could force millions of people to buy their complete works, filled with wooden ideas written in turgid prose. Только коммунистические правители могли заставлять миллионы людей покупать полные сборники своих работ, заполненных неживыми идеями и написанных напыщенной прозой.
Small operators have to face the economical power of their counter parties which may force them to conclude contracts of carriage which are not favourable for them. Мелкие операторы должны противостоять экономической мощи своих партнеров,, которые могут заставлять их заключать невыгодные для них договоры перевозки.
[FR] No matter how loyal you are no one can force you to kill a child. Не зависимо от того, насколько ты лоялен, никто не может заставлять тебя убивать детей.
The Tsar ordered that tradesmen or monks in Kola Peninsula didn't have the right to force Sámi to drive them with reindeers. Издание царского указа о том, что торговцы или монахи на Кольском полуострове не должны заставлять саамов возить их на оленях.
Besides, it would become me versus Nog and I won't force Jake to choose. К тому же, если я встану между ними сейчас выбор будет или я, или Ног а я не собираюсь заставлять Джейка выбирать между нами.