Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставлять

Примеры в контексте "Force - Заставлять"

Примеры: Force - Заставлять
I can't force you into anything. Я не могу заставлять вас участвовать в чем бы то ни было.
I'd rather not force him. И я бы предпочла не заставлять его быть им.
The Doctor said you might have to force yourself. Доктор сказал, что тебе, возможно, придеться заставлять себя.
You can't force your kids To live up to your unreal expectations. Нельзя заставлять детей соответствовать твоим нереальным ожиданиям.
You don't force the president to keep that kind of secret. Заставлять президента держать такое в секрете.
An evil, crazy old man with enough money and power to force everyone to pay for your delusions. Чокнутый злобный старикашка с кучей денег и властью, чтобы заставлять всех расплачиваться за ваши... заблуждения.
I won't force her to show it. Я не буду заставлять её это делать.
I don't have a right to force my way. Я не имею права заставлять её делать что-то по-моему.
No... All right, you don't have to force it on me. Хорошо, тебе не нужно заставлять меня.
You can't force a man to risk his life. Нельзя заставлять человека рисковать своей жизнью.
To force his woman on Kayama... Заставлять свою женщину выйти за Каяму...
I don't want to force him to get divorced. Я не хочу заставлять его разводиться.
No need to force or compel him to come there. Не надо было его просить и заставлять ехать туда.
Well, Vex can force people to do things. Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки.
We won't force you to undo what you have set in motion. Мы не будем заставлять тебя отменять то, что ты сделал.
We don't want to force you to do anything. Мы не хотим заставлять вас что-либо делать.
You know we can't force him, if he doesn't want to. Вы же знаете, нельзя заставлять его, если он не хочет.
So I'm not going to force him. Я и не собираюсь его заставлять.
You can't force people to live in your fantasy world. Ты не можешь заставлять людей жить в твоём придуманном мире.
Sometimes you have to force them to be happy. Иногда их нужно заставлять быть счастливыми.
Jake, she can't force you to stay here. Джейк, она не может заставлять тебя остаться.
You cannot force these kids to spend time with us. Дорогой, ты не можешь заставлять детей проводить с нами время.
I'll not force any of my men to go to their deaths. Я не буду никого заставлять идти на верную смерть.
It is the height of insanity to force these witnesses to testify in two separate trials. Это верх безумия заставлять свидетелей давать показания на двух отдельных процессах.
He had no right to force you out of the FBI. Он не имел права заставлять тебя уходить из ФБР.