Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставлять

Примеры в контексте "Force - Заставлять"

Примеры: Force - Заставлять
You cannot force me to shower. Ты не можешь заставлять меня помыться.
I cannot force you to be with me. Я не могу заставлять тебя быть со мной.
I never meant to force you into anything. Я никогда не хотел заставлять тебя что-то делать.
We can't force 'em to do what we want to anymore. Мы не можем заставлять их делать то, что мы хотим.
And you can't kidnap a guy and force his son to throw a football game. А тебе нельзя похитить парня и заставлять его сына завалить игру.
Ma'am, maybe we shouldn't force it. Мэм, может нам не стоит заставлять.
We can't force a guy to bring you around his family if he's not ready for that. Мы не можем заставлять парня знакомить тебя с его семьей, если он не готов к этому.
I'm not going to force her into anything. Не буду больше ее заставлять... Никогда.
I won't force you to stay. Я не буду заставлять тебя остаться.
The competitive forces that underlie stock exchanges were seen to force all securities prices to their true fundamental values. Конкурентные силы, лежащие в основе фондовых бирж, считалось, должны были заставлять приводить цены на все ценные бумаги к их истинной фундаментальной стоимости.
I mean, you shouldn't force kids... Я хочу сказать, вам не стоит заставлять детей...
I had to force myself to go in. Мне приходится заставлять себя туда идти.
Richard would never use magic to force someone to act against their will. Ричард никогда не использовал магию чтобы заставлять кого-нибудь идти против своей воли.
But, force isn't my style. Но я не хочу заставлять тебя.
You can't force a patient without their consent! Вы не можете ее заставлять, она не давала согласия!
And I don't want to force her. И я не хочу её заставлять.
(Lyndon) I don't think we should force him. (Линдон) Не думаю, что стоит заставлять его.
You don't have to force yourself to drink it. Можете не заставлять себя это пить.
Colonel, you can't force her to do this. Полковник, нельзя же заставлять ее.
We cannot and would not force you to do anything. Мы не можем и не будем заставлять вас что-то делать.
I won't even force you to still have something between us. И не буду заставлять продолжать общаться со мной.
We can't just force things out of people. Мы не можем просто заставлять людей.
It's a little off to force the kids to stay. Как-то неправильно заставлять детей оставаться после занятий.
I would never force you to play football. Я не стал бы заставлять тебя играть в футбол.
I begged them not to force us to fight. Я умоляла их не заставлять нас вступать в бой.