After endorsing a military coup to get rid of Thaksin, the yellow-shirts of Bangkok can hardly blame the red-shirts for using undemocratic tactics to force the current government to step down. |
После попытки военного переворота с целью сместить Таксина «жёлтые рубашки» Бангкока едва ли могут обвинять «красные рубашки» в использовании недемократической тактики с целью вынудить текущее правительство уйти в отставку. |
Mortazavi, the nephew of Ayatollah Yazdi, was trying to force Bourghani and Khatami's government to shut down the Jame'eh newspaper but when Bourghani refused to do so, he himself ordered to shut down the newspaper. |
Мортазави, являющийся племянником Аятоллы Язди, пробовал вынудить Бургани и правительство закрыть газету Джамех, на отказ Бургани сделать это, он самостоятельно закрыл газету. |
A modern, religious Poland could force secular Europeans to rethink their assumptions and realize that it is not so much Poland that is out of sync with Europe, but secular Europe that is out of sync with the rest of the world. |
Современная религиозная Польша может вынудить атеистических европейцев вновь задуматься о своих предположениях и осознать, что это не Польша идет не в ногу с Европой, а мирская Европа идет не в ногу со всем остальным миром. |
The selection of specific type(s) of trade, finance or communication-related measures is intended to produce and maximize the negative economic impact on the target State, thus exerting a coercive force in order to compel a change in allegedly objectionable policies. |
Выбираемые конкретные меры, связанные с торговлей, финансами или коммуникацией, призваны обеспечить возможно более сильное негативное экономическое воздействие на государство-объект, т.е. использовать силу принуждения, с тем чтобы вынудить его изменить предположительно неприемлемую политику. |
3: Was the Cheonan engaged in conduct that would lead an opposing force to act in self-defence? (Orienting weapons, threatening broadcasts, etc.) |
З) Совершал ли «Чхонан» действия, которые могли вынудить противостоящую сторону принять меры самообороны (направлял орудия, делал угрожающие предупреждения и т.п.)? |