| All right, got a live feed of every security camera in the house and a dedicated server, which means the footage wasn't uploaded to an off-site location, like I thought. | Ладно, есть трансляция со всех камер в доме и сервер, а значит, запись не загружалась на сторонний сервер, как я думал. |
| Analyst from the real-time crime center sent over footage from some of the cameras around Bodega La Nueva. | Аналитик из криминального центра реального времени прислал запись с одной из камер около магазина Ла Нуэва. Одной из? |
| Project Armageddon Test Footage, 1936. | Контрольная запись проекта "Армагеддон", 1936-й год. |
| Footage from the Bergenzer Bank, a few weeks before the robbery. | Запись из банка Бергензера, за несколько недель до ограбления. |
| Footage from our gopher cam picked up exactly where your line was corrupted. | Запись с нашей разведывательной камеры указала точное место, где... повреждена ваша линия. |
| Footage that I will now play for everyone. | Запись, которую я сейчас покажу всем. |
| Footage of the perpetrators was captured by a nearby surveillance camera. | Запись правонарушителей была сделана ближайшей камерой наблюдения. |
| Footage is stored offsite by a private company. | Запись хранится дистанционно у частной компании. |
| THIS IS FOOTAGE FROM THE NEXT DAY, WHEN HE GIVES THE CASE TO DAVE RYDER. | Это запись следующего дня, когда он передал кейс Дэйву Райдеру. |
| This must be the satellite footage | Это, должно быть, запись со спутника, |
| Maybe he faked the footage. | Может быть он подделал запись? |
| Pull up the exit footage. | Покажите запись на выходе из туннеля. |
| Limited edition A comes with a DVD featuring live footage of 'Inazuma Rock Fes 2014', while limited edition B DVD contains a digest of 'T.M.R. Live Revolution'14 in Taipei' and an interview. | В ограниченной версии идет диск с концертными записями "Inazuma Rock Fes 2014" и версия Б содержит в себе запись "T.M.R. LIVE REVOLUTION'14 in Taipei" и интервью. |
| Footage from the Galeao Airport in Rio confirmed the bag was in the sole possession of Mr. Lampe... | Запись с камер из аэропорта "Галеан" в Рио подтвердила, что эта сумка была в единоличном владении мистера Лэмпа... |
| Footage you left off the flash drive you gave us. | Запись, которую вы оставили на флешке, отданную нам. |
| There's the exit footage. | Запись на выходе из туннеля. |
| There's some footage from the documentary you need to see. | Вы должны увидеть кое-какую запись. |
| Can we review the footage? | А можно получить эту запись? |
| I'm Lou Bloom. I have some footage for sale. | Я пришёл продать кое-какую запись. |
| Take a look at this robbery footage. | Посмотрите на запись этого ограбления. |
| This is local news footage. | Вот запись местных новостей. |
| No, it's not the footage. | Нет, не сама запись. |
| The footage exists, and it's coming out today. | Запись существует и объявится сегодня. |
| How did you get this footage? | Как ты нашла эту запись? |
| Where'd we get this footage? | Откуда у нас эта запись? |