We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage. |
Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала. |
This one has eight seconds of previously unseen footage. |
А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала. |
After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. |
После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
There are 150 minutes of unique footage divided into 250 segments. |
Есть 150 минут уникального отснятого материала, разделённого на 250 сегментов. |
I had a meeting to sell that footage. |
У меня была встреча, по продаже отснятого материала. |
Arrangements to share footage with other producers will also be encouraged. |
Будет также поощряться использование отснятого материала на совместной основе с другими продюсерами. |
The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. |
Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня. |
Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. |
Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения. |
I've seen hours and hours of your footage. |
Я видел часы и часы вашего отснятого материала. |
By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed. |
Путем похищения отснятого материала и руководители Фронта ПОЛИСАРИО, и марокканские власти попытались скрыть тот факт, что рабство действительно существует. |
The handbook, published in February 2006, gives practical advice on key games and activities, editing footage, technical advice, and equipment requirements, and provides examples from Ghana, India and Turkmenistan. |
В этом пособии, опубликованном в феврале 2006 года, содержатся практические рекомендации в отношении основных игровых программ и видов деятельности, монтажа отснятого материала, технических аспектов и требований, предъявляемых к оборудованию, и приводятся примеры подобной деятельности в Гане, Индии и Туркменистане. |
I think, based on analysis of the footage, that preliminary indications are that we were attacked by |
Исходя из анализа отснятого материала, можно сделать предварительный вывод, что нас атаковал |
One piece of footage is corrupted. |
Часть отснятого материала повреждена. |
He recorded eleven video tapes containing approximately two hours of footage each. |
Дневник в итоге стал состоять из одиннадцати пронумерованных видеокассет, каждая из которых содержала приблизительно два часа отснятого материала. |
Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. |
Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик. |