Английский - русский
Перевод слова Footage

Перевод footage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запись (примеров 351)
Jay, I need you to kill the footage. Джей, мне нужно, чтобы ты уничтожил ту запись.
Let's check the traffic footage. Давай проверим запись с камер.
We'd like to see the footage. Мы хотели бы увидеть запись.
On the left is the footage Mr. Leshner showed in court. Слева запись, показанная суду господином Лешнером.
Burn it publicly or burn it privately, and I put the footage on my blog or...? Сожгём публично или в тихом месте, и я размещу запись в своём блоге или...?
Больше примеров...
Кадры (примеров 347)
In A Season of Soft Rains was another futuristic journey, but a majority of the footage has been lost. В «Сезон мягких дождей» было ещё одно футуристическое путешествие, но большая часть кадры была потеряна.
Fitz found Eli Morrow and Dr. Bauer on the security-cam footage outside the prison. Фитц нашел Эли Морроу и д-р Бауэр на безопасности распредвала кадры за пределами тюрьмы.
How did you not subpoena that footage? Почему вы не предоставили эти кадры в суд?
After we got all that great footage, После того как мы получили все эти потрясные кадры
We need to see that footage. Мы должны посмотреть те кадры.
Больше примеров...
Видео (примеров 315)
Given that we have footage of you killing other people, it would be in your best interest to cooperate. Учитывая то, что у нас есть видео как вы убиваете людей, то в твоих интересах было бы лучше сотрудничать.
But, on the video footage... the way you stood there to examine the scene was so nonchalant. Но ведь на видео вы в такой равнодушной позе осматриваете место происшествия.
What footage do you already have of me? Что еще за видео?
Squints are trawling over the footage now. Косоглазый щас просматривает видео.
The DVD includes The Last Testament - The Making of London Calling, a film by Don Letts, as well as previously unseen video footage and music videos. На DVD представлен фильм Дона Леттса The Last Testament - The Making of London Calling, а также не публиковавшиеся ранее музыкальные видео и прочие видеоматериалы.
Больше примеров...
Видеозапись (примеров 82)
This is footage from the woods near the beach. Это видеозапись из леса около побережья.
Video footage examined by the mission showed scores of civilians rounded up and made to lie on the ground. Как показывает видеозапись, изученная миссией, десятки мирных жителей были окружены, а затем их заставили лечь на землю.
The evidence that we have is footage from a memory stick that was sent to us anonymously. В нас есть доказательства - видеозапись с флешки, которую нам послали анонимно.
Ms. Dupree, you haven't manipulated this footage in any way? Мисс Дюпри, вы никак не подделали эту видеозапись?
Unfortunately, the hotel had already recorded over the footage of Jacques St. Teton checking in. К несчастью, отель уже стер видеозапись регистрации Жака Сент-Титона.
Больше примеров...
Съемка (примеров 20)
It's like half the show is secret footage. Да половина того, что они сняли, это скрытая съемка.
But footage from yesterday shows no sign of him ever passing this intersection. Но съемка со вчера не показала, что он проезжал этот перекресток.
This footage is from the drive on his body cam. Эта съемка с диска, его нательной камеры.
This isn't just footage of the fire. Это не просто съемка пожара.
We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. Мы только что выяснили, что съемка из первых рук... героического спасения Триппом Ван дер Билтом утопающего на Хадсоне... может быть вовсе не таким героическим.
Больше примеров...
Видеоматериал (примеров 23)
Additional footage on the work of the High Commissioner was produced for other TV productions of the Department. Дополнительный видеоматериал о деятельности Верховного комиссара был подготовлен для включения в другие телепрограммы Департамента.
The raw footage from the Fatah interview. Видеоматериал с интервью Фаттаха.
Between the footage they gathered and all the information Dwight so foolishly leaked, it'll take every trick we have in the book... okay, don't give yourself a heart attack there, cronkite. Учитывая видеоматериал, который они собрали, и всю информацию, которую Дуайт слил по глупости, нам понадобятся все уловки... Эй, старикашка, не доводи себя до инфаркта.
However, the video footage of killed civilians, which has been widely circulated by means of the Azeri propaganda, was taken later in an area 3 kilometres (2 miles) outside Askeran and 11 kilometres (7 miles) away from Khojaly. Вместе с тем видеоматериал с изображением убитых мирных граждан, который активно распространяет азербайджанская пропаганда, был отснят позже на участке, расположенном в З километрах от Аскерана и в 11 километрах от Ходжалы.
This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным.
Больше примеров...
Пленка (примеров 14)
That way the footage can never be shown in court. Чтобы пленка не попала в суд.
Don't like because we have the footage. Не ври, потому что у нас есть пленка.
This footage puts the Delta unit in Tijuana when General Keys said they were there. Эта пленка говорит, что Дельта в Тихуане, когда генерал Кейс говорил что они там.
What remains is his footage. А остается его пленка.
Now that's what I call unnecessary footage... Пленка началась слишком поздно!
Больше примеров...
Отснятый материал (примеров 49)
Maybe no one's seen the footage yet. Может еще никто не видел отснятый материал.
But this too produced less-than-compelling footage. Вот подтверждающий это отснятый материал.
I was reviewing the footage shot inside the house tonight looking for signs that someone else was there - a-a shadow, a reflection, something. Я перисматривал отснятый материал внути дома, в поисках признаков, что там был еще кто-то - тень, отражение, что-нибудь.
Social Club TV - The PC version of Grand Theft Auto IV features a video editor where players can take, edit and upload footage of their gameplay to the Social Club TV site. Social Club TV - в PC-версия Grand Theft Auto IV есть видеоредактор, в котором игроки могут редактировать и загружать отснятый материал их игры.
I stabilized the cell phone footage, but be prepared... the quality's really bad. Я стабилизировала отснятый материал с телефона, но будьте готовы качество ужасное.
Больше примеров...
Материалы (примеров 71)
It is anticipated that some future expert witnesses will also be journalists who covered the events of 1994 and who could provide unreleased footage of the atrocities. Ожидается, что в будущем некоторыми свидетелями-экспертами будут также являться журналисты, которые освещали события 1994 года и которые могут представить еще не преданные гласности материалы о совершенных зверствах.
Case files and footage from the other robberies. Материалы по другим ограблениям.
This is the footage we obtained from the government in 2113. Вот материалы, которые мы получили от правительства из 2113 года.
As part of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR developed a communication strategy and dedicated specific stories on its website to this event and provided video footage. В рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека УВКПЧ разработало коммуникационную стратегию и посвятило этому событию конкретные материалы, размещенные на его вебсайте, а также подготовило видеопрограмму.
Much of the footage from the field distributed under this arrangement is at present produced by UNICEF and other agencies, but as the Department's technical capacities expand I expect that video reports from peacekeeping missions will supplement this material. Значительная часть материалов с мест, распространяемых согласно этой договоренности, готовится в настоящее время ЮНИСЕФ и другими учреждениями, однако я рассчитываю на то, что по мере расширения технических возможностей Департамента эти материалы будут дополнены видеорепортажами из операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Видеонаблюдения (примеров 20)
Here's the archived footage from the boat supply store. Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок.
I've come up with a threat assessment evaluation based on your memo and the film footage. Я подготовил оценку существующей угрозы на основе ваших записей и видеонаблюдения.
We just received footage from the building security cameras. Мы только что получили видео с камер видеонаблюдения больницы.
This footage is from a security camera on that street. Это кадры с камеры видеонаблюдения на улице.
We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault. Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения.
Больше примеров...
Снимки (примеров 19)
Get me an update on any eyewitnesses, satellite footage. Предоставьте данные по очевидцам, спутниковые снимки.
McGee, get me satellite footage of the attack. МакГи, мне нужны спутниковые снимки атаки.
So they sell footage of other people's misery, trying to make a couple bucks? Они продают снимки, на которых пострадали люди, ради пары баксов?
The creators of Prime Directives took the footage that the TV show used, recolored the shots blue, and used them in the third film in the series, Resurrection. Создатели «Основных директив» взяли кадры, которые использовали в телевизионном шоу, перекрасили синие снимки и использовали их в третьем эпизоде «Воскресение».
During their Live 8 reunion with Waters, footage of Algie, over Battersea Power Station, was shown on a giant video screen behind the band. Во время выступлений группы, воссоединившейся временно с Роджером Уотерсом, на Live 8 снимки надувной свиньи, парящей над электростанцией Баттерси, демонстрировались среди прочих на гигантском экране над сценой.
Больше примеров...
Отснятого материала (примеров 15)
We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage. Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала.
After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль.
The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня.
Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения.
He recorded eleven video tapes containing approximately two hours of footage each. Дневник в итоге стал состоять из одиннадцати пронумерованных видеокассет, каждая из которых содержала приблизительно два часа отснятого материала.
Больше примеров...
Метраж (примеров 3)
The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена.
I've checked out your footage on the National Gymnastic site. Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики.
The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно.
Больше примеров...
С камер (примеров 75)
Jay's going through the footage, trying to find any signs of Norah's movements. Джей смотрит съемку с камер, пытается отследить передвижения Норы.
I'll start pulling more footage. Я поищу ещё видео с камер.
See if there's any footage from buildings near the crime scene. Проверьте, есть ли записи с камер из зданий неподалеку от места преступления.
We just got this footage from one of our Department surveillance cameras in the park. Мы только что получили эти кадры с камер в парке от одного из наших постов наблюдения
We're looking for footage from secams, traffic cameras, anything that might have picked up the car. Ищем записи с камер наблюдения и дорожных камер, может, получится опознать машину.
Больше примеров...
Камер наблюдения (примеров 27)
Do you have security-camera footage of these pumps from that night? У вас есть записи с камер наблюдения с ваших колонок в ту ночь?
Esposito's checking security-cam footage. Эспозито проверяет записи с камер наблюдения.
This is footage of hotel security. Это запись с камер наблюдения гостиницы.
Downloaded all the footage from the surveillance cams covering the grounds. Скачал все отснятые материалы с камер наблюдения, наблюдающих за участком.
If Bryan went to the trouble of recording over this footage, he's probably going back to the symphony to return the security tapes. Если Брайан был вынужден писать поверх старой записи, вероятно, он вернется на концерт, чтобы вернуть пленки с камер наблюдения.
Больше примеров...