| But I saw the footage before it cut out. | Но я видел запись до того, как она перестала работать. |
| I am erasing all the footage of my brother in the interrogation room. | Стираю всю запись моего брата в комнате для допросов. |
| Thankfully, a bystander got some footage of her own. | К счастью, очевидец сама сделала запись. |
| I want to see the Day Six footage. | Я хочу посмотреть запись 6 дня. |
| We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. | Мы только что получили запись спасения из реки Гудзон, запечатлевшую героический поступок Триппа Ван дер Билта, который может оказаться не столь героическим. |
| Recovered and decrypted, all the footage restored. | Восстановлены и расшифрованы, полностью все кадры. |
| New footage filmed in order to link older material suffered from White's wooden directing style and penchant for telling his actors how to act. | Новые кадры снятые исключительно для того, что бы связать старый материал, пострадали от безжизненного стиля режиссуры Уайта, и его склонности говорить своим актёрам, как они должны себя вести. |
| Though the film was produced in New York, the flyover scenes used as transitions in the film use footage of the business district in downtown Kansas City, Missouri. | Хотя фильм был выпущен в Нью-Йорке, используемые в качестве переходов в фильме, используют кадры делового района в центре города Канзас. |
| You have slowed that footage down. | Ты замедлил кадры здесь. |
| The case seems hopeless, but then the prosecutor produces hard evidence: newsreel footage of twenty-two people caught in the act. | Никто не признаёт свою вину, и прокурор предоставляет веское доказательство - кадры кинохроники, на которых запечатлены двадцать два поджигателя. |
| We don't... have the kino footage. | Мы не получим видео с кино. |
| One hostage posted a video on her Facebook page and we have that footage. | Одна из заложниц поместила видео на своей странице в фейсбуке, и у нас есть эта запись. |
| It's on the footage. | Это было на видео. |
| The footage went everywhere, und Brüno became über famous. | Видео разошлось по всему миру. Унд Бруно стал юберзнаменит. |
| Well, on the up side, the Baakrime are probably really enjoying the footage of Elizabeth's bridal shower. | Ну, с другой стороны, вероятно, семья Бакримов сейчас наслаждается видео с девичника Элизабет. |
| We found some footage from the night your brother was murdered. | Мы нашли видеозапись, снятую ночью, когда был убит твой брат. |
| The evidence that we have is footage from a memory stick that was sent to us anonymously. | В нас есть доказательства - видеозапись с флешки, которую нам послали анонимно. |
| He also claims to have all the video footage from Lydia's loft the night Frank nearly killed her. | Он также утверждает, что у него есть видеозапись с балкона Лидии той ночью, когда Фрэнк чуть не убил ее. |
| Video footage of the incidents provides clear and conclusive evidence that these explosions produced thick yellow-coloured smoke, consistent with the deployment of chlorine gas. | Видеозапись этих инцидентов является четким и неопровержимым доказательством того, что при разрыве этих бомб выделялся густой желтый дым, что может быть признаком применения газообразного хлора. |
| We found footage of the target's escape. | Мы нашли видеозапись с побегом объекта. |
| But that footage is nothing compared to the memorable moments I saw. | Но эта съемка ничто в сравнении с виденными мной незабываемыми фрагментами. |
| But footage from yesterday shows no sign of him ever passing this intersection. | Но съемка со вчера не показала, что он проезжал этот перекресток. |
| The footage you're watching is from a surveillance perimeter around the Hollywood sign. | Эта съемка сделана камерой наблюдения у знака Голливуд. |
| The footage was taken from a security camera... | съемка велась камерой службы безопасности... |
| The footage is from a group of Christmas carolers. | Съемка сделана группой людей, что ходят по домам с рождественскими хоралами. |
| THIS IS THE FOOTAGE THEY LEFT BEHIND... | Это видеоматериал, который они отсняли... |
| The raw footage from the Fatah interview. | Видеоматериал с интервью Фаттаха. |
| During the election campaign in 2016 Eduard Bagirov, Gudkov's opponent, published a footage of the politician's undeclared residence in the Kolomensky District, Moscow region, which has two houses, auxiliary buildings, a sauna complex, a winter garden and a sports field. | Во время избирательной кампании 2016 года соперник Гудкова Эдуард Багиров опубликовал видеоматериал о незадекларированной резиденции политика в Коломенском районе Московской области, включающей два дома, вспомогательные строения, банный комплекс, зимний сад и спортивную площадку. |
| The crew have three weeks to gather the footage they need. | У команды есть З недели, чтобы собрать необходимый видеоматериал. |
| With respect to this statement of Anatoly Nogovitsyn, every organization or physical person concerned may check the website watch? v=1Dqurwp09Kc, for video footage of the exploded bridge. | В связи с этим заявлением Анатолия Ноговицына все заинтересованные организации и физические лица могут посмотреть видеоматериал о взорванном мосте на веб-сайте, . |
| This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. | Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер. |
| Don't like because we have the footage. | Не ври, потому что у нас есть пленка. |
| This footage, taken from an American spy plane. | Эта пленка, снятая с американского самолета-разведчика. |
| What remains is his footage. | А остается его пленка. |
| However, the IDF spokesman said after film footage was shown to army officials, an investigation had been launched. | Вместе с тем после того, как отснятая пленка была показана армейским должностным лицам, представитель ИДФ сказал, что начато расследование. |
| Well, you know, just getting us the footage that we need should be enough. | Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно. |
| Well, we just successfully subpoenaed all the reality company's footage of you. | Мы только что успешно затребовали у реалити-шоу весь отснятый материал. |
| For those eight minutes, the footage was rock-steady. | За эти восемь минут отснятый материал был статичен. |
| This footage, slightly re-edited, is the basis of the 68-minute Steve Jobs: The Lost Interview, coming to Landmark Theaters this Wednesday and Thursday. | Этот отснятый материал, немного отредактированный, стал основой для 68-минутного фильма Стив Джобс: Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. |
| And you hand over all the footage you shot, you take down the video you posted, and you sign to me all your rights. | И вы передаете весь отснятый материал, удаляее все видео из сети, и передаете мне все права. |
| They contain historical footage and interviews with individuals who were actively involved in the work of the League. | Они содержат исторические материалы и интервью с лицами, которые активно участвовали в деятельности Лиги. |
| The Department's important video archives continue to be accessed by United Nations producers and outside broadcasters seeking current and historical footage of the Organization's activities both at Headquarters and in the field. | Доступ к важным видеоматериалам архива Департамента по-прежнему имеют сотрудники радио и телевидения Организации Объединенных Наций и внешние вещательные компании, которые желают получить текущие и прошлые материалы о деятельности Организации в Центральных учреждениях и на местах. |
| You got any other footage of him? | Есть еще видео материалы с ним? |
| Leviathan was followed by the 2006 release of Call of the Mastodon, a remastered collection of the band's first nine songs, and a DVD of interviews and concert footage called The Workhorse Chronicles that includes material from the band's early days as a five-piece. | После Leviathan последовало два релиза: The Call of the Mastodon, заново сведённые первые девять песен группы, и DVD The Workhorse Chronicles, содержащий интервью участников группы и записи с концертов, включая ранние материалы с участием первого вокалиста. |
| The Section produces human interest audio-visual material on UNICEF activities, including full-length video programmes, video news releases, background footage reels and public service announcements for use by UNICEF staff, National Committees, broadcasters and NGOs. | Секция готовит общепознавательные аудиовизуальные материалы о деятельности ЮНИСЕФ, включая полномасштабные видеопрограммы, выпуски видеохроники, вспомогательные видео- и аудиоматериалы и объявления для трансляции, предназначенные для использования персоналом ЮНИСЕФ, национальными комитетами, широковещательными компаниями и НПО. |
| They also blacked out the cameras with spray paint, but I'm pulling the footage. | Они также замазали камеры краской, но я проверю камеры наружного видеонаблюдения. |
| We just received footage from the building security cameras. | Мы только что получили видео с камер видеонаблюдения больницы. |
| Sylvester, can you access their security archive footage? | Сильвестр, сможешь получить доступ к их архивам записей видеонаблюдения? |
| And she must have taken the stairs, because there's no footage of her leaving. | Должно быть, вниз она спустилась по лестнице, потому что на камерах видеонаблюдения не видно, как она уходит. |
| The investigation also failed to obtain copies of the footage of the video surveillance of his cell and did not examine entries in the medical journal of the medical unit of the detention centre. | В ходе проверки также не были затребованы записи видеонаблюдения в его камере и не изучены записи в книге записей больных медицинской части следственного изолятора. |
| Bring them up for interviews and footage when it's all over. | Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится. |
| If we hack NSA satellites, we can get footage from the Fridge breakout, see who was there, where they went. | Если мы взломаем спутники АНБ, мы получим снимки побега из Холодильника. Увидим, кто там был, куда они направились. |
| This is some spectacular footage coming from a seamount about a kilometer deep in international waters in the equatorial Atlantic, far from land. | Это потрясающие снимки подводной горы, которая находится на глубине 1 км в экваториальной части Атлантики, в открытом море. |
| We're pulling screen grabs from CCTV and traffic-cam footage. | Мы проверяем все снимки с систем видеонаблюдения и дорожных камер. |
| I've identified the paparazzi photographer who has the missing footage you've been looking for. | Я опознал папарацци который сделал снимки, которые вы ищете. |
| We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage. | Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала. |
| I had a meeting to sell that footage. | У меня была встреча, по продаже отснятого материала. |
| The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. | Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня. |
| I've seen hours and hours of your footage. | Я видел часы и часы вашего отснятого материала. |
| Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. | Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик. |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| All I did was ask the landlord for the footage from the security cameras. | Всё, что я сделал - попросил у домовладельца записи с камер безопасности. |
| I need to see all the footage that happened outside this precinct in the last five minutes. | Мне нужно просмотреть записи с камер вокруг участка за последние 5 минут. |
| I pulled video footage from all the ATMs the crew robbed. | Я получил видеоматериалы с камер всех банкоматов, которые грабила банда. |
| There's also footage. | И фото с камер. |
| We're looking for footage from secams, traffic cameras, anything that might have picked up the car. | Ищем записи с камер наблюдения и дорожных камер, может, получится опознать машину. |
| Pull footage from the surveillance cameras in the area. | Достаньте записи с камер наблюдения в округе. |
| They've also released footage taken from the CCTV cameras... | Кроме того, обнародованы записи камер наблюдения... |
| This is not street-cam footage. | Здесь нет камер наблюдения. |
| I have to put in a request for the traffic footage. | Нужно запросить записи с камер наблюдения. |
| We're looking for footage from secams, traffic cameras, anything that might have picked up the car. | Ищем записи с камер наблюдения и дорожных камер, может, получится опознать машину. |