Английский - русский
Перевод слова Footage

Перевод footage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запись (примеров 351)
What you're looking at now is footage from an Ultra facility reserved for... То, что ты сейчас смотришь - запись из отдела Ультры, который предназначен для...
We'll also pull elevator footage to make sure that there weren't any uninvited guests. Мы также возьмем запись с камеры в лифте, чтобы убедиться, что не было непрошеных гостей.
Think of how easy it would be if there was a video footage. Представьте как было бы просто, будь у нас запись с камер.
And here's the footage from the exterior camera. Вот запись камеры с улицы.
It was re-enacted by Dana International along with six dancers equipped with giant feathered fans and a live orchestra as the original footage was shown in the background. Песня была исполнена Даной Интернэшнл с 6 танцорами, у которых были гигантские веера из перьев и с живым оркестром, в то время как запись оригинального выступления транслировалась на экране сцены.
Больше примеров...
Кадры (примеров 347)
The footage was remixed with the film Johnny Got His Gun. В клипе были использованы кадры фильма «Джонни взял ружьё».
There is someone who's seen it, the missing footage. Есть кое-кто, кто видел недостающие кадры.
Someone posted the diner footage of Thinman in the comments section of our blog. Кто-то разместил кадры с Тинмэн в закусочной в разделе комментариев нашего блога
The series is in full color, combining both original and colorised footage. Серии сочетают как оригинальные, так и колоризованные кадры.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
Больше примеров...
Видео (примеров 315)
But we did find this footage, shot down the street from where Hasim was hit. Но мы обнаружили это видео, снятое на улице, где Хасим был сбит.
You got any other footage of him? Есть еще видео материалы с ним?
In fact, the only person we didn't see on the footage was you, the camera men, which makes sense. По сути, единственные люди, которых мы не видели на видео - это вы, операторы, что не лишено здравого смысла.
At the time of release Testament had not done a music video since 1994's Low and was looking at possibly using live footage as a music video to promote The Gathering. На момент выпуска Testament не делали музыкальных видео с Low 1994 года и рассматривали возможность использования концертных кадров в качестве музыкального видео для продвижения The Gathering.
So what we did was cross-cut a bunch of archival footage ofJohnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individualsto draw a single frame that would get woven into this dynamicallychanging music video. Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о ДжонниКэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисоватьотдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющеесямузыкальное видео.
Больше примеров...
Видеозапись (примеров 82)
Video footage examined by the mission showed scores of civilians rounded up and made to lie on the ground. Как показывает видеозапись, изученная миссией, десятки мирных жителей были окружены, а затем их заставили лечь на землю.
It contained video footage of "Freelove" from the Philadelphia concert in 2001, as well as audio of some of the other songs. Она содержит видеозапись исполнения песни на концерте в Филадельфии в 2001 году, и аудиозапись двух других песен.
China Central Television aired footage, said to be taken by nearby surveillance cameras, of five people in flames. Центральное телевидение Китая показало видеозапись пяти горящих людей, и утверждало, что эта запись была сделана камерами наружного наблюдения, установленными неподалёку.
In early March 1992, Azerbaijani journalists Ilya Balakhanov and Vugar Khalilov brought footage of the crime scene to the office of the Memorial Human Rights Centre; in this footage were images of the civilian bodies documented by Baku television reporters and shot from a military helicopter. В начале марта 1992 года азербайджанские журналисты Иля Балаханова и Вугар Халилов принесли в офис правозащитного центра «Мемориал» сделанную бакинскими тележурналистами с борта военного вертолета видеозапись с места преступления, на которой были запечатлены тела мирных граждан.
A hoverdrone recorded this shocking footage. Мы получили шокирующую видеозапись.
Больше примеров...
Съемка (примеров 20)
It's like half the show is secret footage. Да половина того, что они сняли, это скрытая съемка.
The footage was taken by tourists' cell phones and nearby security cameras. Съемка сделана на телефоны туристов и на ближайшие камеры безопасности.
This is footage from one of the cell phones turned in. А это съемка с одного из телефонов.
This footage is from the drive on his body cam. Эта съемка с диска, его нательной камеры.
The footage was taken from a security camera... съемка велась камерой службы безопасности...
Больше примеров...
Видеоматериал (примеров 23)
This is the footage taken from Ms. Hamm's drone? Этот видеоматериал отснят дроном мисс Хамм?
During the election campaign in 2016 Eduard Bagirov, Gudkov's opponent, published a footage of the politician's undeclared residence in the Kolomensky District, Moscow region, which has two houses, auxiliary buildings, a sauna complex, a winter garden and a sports field. Во время избирательной кампании 2016 года соперник Гудкова Эдуард Багиров опубликовал видеоматериал о незадекларированной резиденции политика в Коломенском районе Московской области, включающей два дома, вспомогательные строения, банный комплекс, зимний сад и спортивную площадку.
However, the video footage of killed civilians, which has been widely circulated by means of the Azeri propaganda, was taken later in an area 3 kilometres (2 miles) outside Askeran and 11 kilometres (7 miles) away from Khojaly. Вместе с тем видеоматериал с изображением убитых мирных граждан, который активно распространяет азербайджанская пропаганда, был отснят позже на участке, расположенном в З километрах от Аскерана и в 11 километрах от Ходжалы.
Footage taken from a helmet camera on the ground captured the heroic incident... Видеоматериал взят из камеры со шлема запечатлившей геройческий поступок.
With respect to this statement of Anatoly Nogovitsyn, every organization or physical person concerned may check the website watch? v=1Dqurwp09Kc, for video footage of the exploded bridge. В связи с этим заявлением Анатолия Ноговицына все заинтересованные организации и физические лица могут посмотреть видеоматериал о взорванном мосте на веб-сайте, .
Больше примеров...
Пленка (примеров 14)
This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер.
This footage puts the Delta unit in Tijuana when General Keys said they were there. Эта пленка говорит, что Дельта в Тихуане, когда генерал Кейс говорил что они там.
You want POV footage from Anita's camera? Тебе нужна пленка из камеры Аниты?
What remains is his footage. А остается его пленка.
The only footage I want to see is your jimmy fallon appearance. Единственная пленка, которую я хочу увидеть, это твое выступление с Джимми Фэллоном.
Больше примеров...
Отснятый материал (примеров 49)
Why don't you show me footage? Почему бы тебе не показать мне отснятый материал?
The footage confirmed his alibi. Отснятый материал подтверждает его алиби.
But this too produced less-than-compelling footage. Вот подтверждающий это отснятый материал.
The footage was later offered to the Clarín newspaper to make a documentary, which was subsequently called Tren a las Nubes (Train to the Clouds) because of the vapour clouds in the film. Отснятый материал позднее был предложен газете Кларин, чтобы снять документальный фильм, который впоследствии получил название «Tren a las Nubes» («Поезд в облака») из-за высокогорных особенностей маршрута.
The footage of the young girl with progeria was filmed after the production crew contacted the Progeria Society and were put in touch with the family of Courtney Arciaga, who was a young girl with the disease. Отснятый материал с девочкой, больной прогерией, был сделан после того, как команда сериала связалась с «Обществом больных прогерией» и познакомилась с семьей Кортни Арсьяга, страдавшей от этого заболевания.
Больше примеров...
Материалы (примеров 71)
Although the media have no permanent programmes dealing with questions of the status of women, media footage, specialized programmes and sections concerned with these problems are numerous. Хотя средства массовой информации не имеют постоянных программ по вопросам положения женщин, медийные материалы, специализированные программы и секции, занимающиеся этими проблемами, являются многочисленными.
This footage you're getting, gorgeous. Твои материалы просто великолепны.
The video shows some archive footage of the community study. На видео показаны некоторые материалы в архиве сообщества.
Kind of burned up, but there could be footage on it. Он вроде как сгорел, но материалы могли сохраниться.
It's boring footage. Не особенно интересные материалы.
Больше примеров...
Видеонаблюдения (примеров 20)
We just received footage from the building security cameras. Мы только что получили видео с камер видеонаблюдения больницы.
This footage is from a security camera on that street. Это кадры с камеры видеонаблюдения на улице.
And she must have taken the stairs, because there's no footage of her leaving. Должно быть, вниз она спустилась по лестнице, потому что на камерах видеонаблюдения не видно, как она уходит.
Under the current standard operating procedures employed by Headquarters Safety and Security Service, CCTV video footage is to be archived for 30 days. Согласно действующему типовому порядку действий Службы охраны и безопасности Центральных учреждений видеозаписи системы замкнутого видеонаблюдения должны храниться в течение 30 дней.
We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault. Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения.
Больше примеров...
Снимки (примеров 19)
Get me an update on any eyewitnesses, satellite footage. Предоставьте данные по очевидцам, спутниковые снимки.
Bring them up for interviews and footage when it's all over. Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится.
If we hack NSA satellites, we can get footage from the Fridge breakout, see who was there, where they went. Если мы взломаем спутники АНБ, мы получим снимки побега из Холодильника. Увидим, кто там был, куда они направились.
They've been sending footage of my classroom and pronounced me no worse than the teachers that work hard. Они прислали мне снимки моего класса и заявили, что я ничуть не хуже учителей, которые усердно работают.
This is some spectacular footage coming from a seamount about a kilometer deep in international waters in the equatorial Atlantic, far from land. Это потрясающие снимки подводной горы, которая находится на глубине 1 км в экваториальной части Атлантики, в открытом море.
Больше примеров...
Отснятого материала (примеров 15)
This one has eight seconds of previously unseen footage. А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала.
There are 150 minutes of unique footage divided into 250 segments. Есть 150 минут уникального отснятого материала, разделённого на 250 сегментов.
I've seen hours and hours of your footage. Я видел часы и часы вашего отснятого материала.
By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed. Путем похищения отснятого материала и руководители Фронта ПОЛИСАРИО, и марокканские власти попытались скрыть тот факт, что рабство действительно существует.
Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик.
Больше примеров...
Метраж (примеров 3)
The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена.
I've checked out your footage on the National Gymnastic site. Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики.
The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно.
Больше примеров...
С камер (примеров 75)
We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту.
No suicide note, no video footage on the overpass. Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже.
I pulled video footage from all the ATMs the crew robbed. Я получил видеоматериалы с камер всех банкоматов, которые грабила банда.
I asked Chloe to scan All the footage she has from the farm. Я попросил Хлою еще раз посмотреть записи с камер.
Police is still gathering information through footage from security cameras and interrogating witnesses... Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей...
Больше примеров...
Камер наблюдения (примеров 27)
Do you have security-camera footage of these pumps from that night? У вас есть записи с камер наблюдения с ваших колонок в ту ночь?
So, I called Will's place to pull security-cam footage from the hallway again, and all the files have been erased. Я звонила в дом Уилла, чтобы взять еще одну копию записи с камер наблюдения, но все файлы были стерты.
Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения.
Pull footage from the surveillance cameras in the area. Достаньте записи с камер наблюдения в округе.
The Commission has sent seven requests for assistance to the Lebanese authorities, requesting, inter alia, additional witness and suspect statements, closed-circuit television footage relevant to the cases, intercepted communications if available and information relating to vehicles of interest. Комиссия направила ливанским властям семь запросов о содействии, запросив, в частности, показания дополнительных свидетелей и подозреваемых, имеющие отношение к соответствующим делам видеозаписи, сделанные с помощью камер наблюдения, имеющиеся записи перехваченных телефонных разговоров и информацию, касающуюся представляющих интерес автомобилей.
Больше примеров...