Английский - русский
Перевод слова Footage

Перевод footage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запись (примеров 351)
I need that footage right away. Мне нужна эта запись прямо сейчас.
This footage of you is oddly compelling. Эта запись, как ни странно, захватывает.
We showed him footage of your speech in 2. Мы показали ему запись твоей речи в дистрикте 2.
We can air the footage as long as she's not identified. Можно показать запись только если мы не назовем ее имени.
So maybe you could find a way to get a look at the footage from that night. Возможно, ты найдешь способ посмотреть запись с той ночи.
Больше примеров...
Кадры (примеров 347)
This footage lets Will off the hook. Эти кадры позволяют Уиллу сорваться с крючка.
So, where is all that footage going? Итак, откуда все эти кадры?
Playing as a documentary, the film continues with interviews and footage taken from handheld cameras, that highlight the growing tension between Earth's civilian population and the extraterrestrial visitors. Играя в качестве документального фильма, фильм продолжает интервью и кадры, снятые с карманных камер, которые подчеркивают растущее напряжение между гражданским населением Земли и инопланетными посетителями.
This stunning footage just in from our affiliate station... эти потрясающие кадры только что получены от наших партнеров...
She thought she had real footage of a UFO, so, unfortunately for you, she didn't give it up. Она думала, что у нее были реальные кадры НЛО, так что, к сожалению для вас, она не отказавалась от них.
Больше примеров...
Видео (примеров 315)
Until this morning when my computer asked me if I wanted to delete some footage. Пока этим утром мой компьютер не спросил меня, не хочу ли я удалить кое-какие видео.
Quinn's burying the whole thing, all the footage, the pull-over, Romeo getting shot. Куинн всё закопала, все видео, штрафы, то, что Ромео подстрелили.
Eric, I'm sending you eyewitness footage right now. Эрик, я высылаю тебе видео.
Militiamen took video of the incident, but the video record wasn't filed to the case, as a camera belongs to a militia officer and the law allows to dispose of footage on one's will. Милиционеры якобы сняли инцидент на видео, однако запись никуда не приложили, поскольку камера принадлежала одному из сотрудников милиции, и то, как он распорядится материалами съемки, является его личным делом.
And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virgina, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York. Он как раз проходил в пятницу, и потому удалось сделать отличное видео, как эта штуковина, разваливаясь на части, вошла в атмосферу над Западной Виргинией, пролетела Мэриленд, Пенсильванию и Нью-Джерси, пока не сделала вот это с машиной в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Видеозапись (примеров 82)
So, you got the footage from the convenience store when, Detective Gill? Так, у вас есть видеозапись из супермаркета, детектив Джилл, от какого числа?
Video footage hasn't been streamed anywhere yet, but they uploaded a copy to a flash drive. Видеозапись еще не транслируется, но сделана одна копия на флешку.
This is the actual rocketcam footage from flight one. Это видеозапись первого полёта с камеры на ракете носителе.
Video footage of the crash was replayed numerous times in news broadcasts on the day of the attacks and in the following days, before major news networks put restrictions on use of the footage. Видеозапись катастрофы была показана много раз в выпусках новостей в день теракта и в последующие дни, но затем крупные новостные агентства наложили ограничения на использование данного материала.
A hoverdrone recorded this shocking footage. Мы получили шокирующую видеозапись.
Больше примеров...
Съемка (примеров 20)
We've got the footage, we need to contact him. Съемка есть, надо только позвонить Гуверу.
This footage is from the drive on his body cam. Эта съемка с диска, его нательной камеры.
It looks like footage from the nose of a missile. Съемка словно с носа ракеты.
This isn't just footage of the fire. Это не просто съемка пожара.
Time-stamp on Devin Lodge's paparazzi footage is too legit to quit, boss. Время отсутствия Дэвина Лоджа. Съемка папарацци очень убедительна, босс.
Больше примеров...
Видеоматериал (примеров 23)
During the election campaign in 2016 Eduard Bagirov, Gudkov's opponent, published a footage of the politician's undeclared residence in the Kolomensky District, Moscow region, which has two houses, auxiliary buildings, a sauna complex, a winter garden and a sports field. Во время избирательной кампании 2016 года соперник Гудкова Эдуард Багиров опубликовал видеоматериал о незадекларированной резиденции политика в Коломенском районе Московской области, включающей два дома, вспомогательные строения, банный комплекс, зимний сад и спортивную площадку.
However, the video footage of killed civilians, which has been widely circulated by means of the Azeri propaganda, was taken later in an area 3 kilometres (2 miles) outside Askeran and 11 kilometres (7 miles) away from Khojaly. Вместе с тем видеоматериал с изображением убитых мирных граждан, который активно распространяет азербайджанская пропаганда, был отснят позже на участке, расположенном в З километрах от Аскерана и в 11 километрах от Ходжалы.
Footage from a blue light camera. Видеоматериал с камеры ночного видения.
The crew have three weeks to gather the footage they need. У команды есть З недели, чтобы собрать необходимый видеоматериал.
So did you watch the footage of Sasha and Jordan? Видела отснятый видеоматериал Саши и Джордан?
Больше примеров...
Пленка (примеров 14)
The footage shows who arrived for the meeting. Пленка показывает, кто прибывал на встречу.
Don't like because we have the footage. Не ври, потому что у нас есть пленка.
You got footage from Mexico? У тебя есть пленка из Мексики?
What remains is his footage. А остается его пленка.
Surveillance tape was cued up to some earlier footage. Пленка камеры наблюдения была отмотана назад.
Больше примеров...
Отснятый материал (примеров 49)
Well, you know, just getting us the footage that we need should be enough. Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно.
The film includes user-submitted footage from July 4, 2017, depicting Independence Day in the United States, and is scheduled for release in 2019. Фильм включает отправленный пользователями отснятый материал 4 июля 2017 года, запечатлевший День Независимости в Соединенных Штатах, релиз фильма запланирован на 2018 год.
It was made up largely of footage that would later appear in the series' intro, but also of unused scenes featuring unique anthropomorphic people. В ролике использовался не только отснятый материал, который позднее появится в открывающей заставке сериала, но и неиспользованные сцены с участием уникальных антропоморфных животных.
I was reviewing the footage shot inside the house tonight looking for signs that someone else was there - a-a shadow, a reflection, something. Я перисматривал отснятый материал внути дома, в поисках признаков, что там был еще кто-то - тень, отражение, что-нибудь.
Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. Используя отснятый материал, мы можем определить пульс политиков, настроение, влияние стресса и, возможно, в будущем, обманывают они нас или нет.
Больше примеров...
Материалы (примеров 71)
In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. Кроме того, члены Комиссии рассмотрели и проанализировали материалы камер видеонаблюдения в том месте, где была оставлена кассета с видеозаписью, и идентифицировали некоторые изображения, которые представляют особый интерес для следствия.
Case files and footage from the other robberies. Материалы по другим ограблениям.
Television news items were sent to UNifeed; however, the State broadcaster RTL refused to broadcast UNOCI footage, especially after the second round of presidential elections in November Телевизионные репортажи были размещены в системе «ЮНифид», однако государственная вещательная компания «Эр-ти-эл» отказалась транслировать материалы ОООНКИ, особенно после второго раунда президентских выборов, состоявшегося в ноябре
The concluding 23 episodes of the series (35 episodes in total for season 1) were made available and on V Cast Video from Verizon Wireless, along with other bonus footage. Заключительные 23 эпизода 35-серийного сериала стали доступны для онлайн-просмотра на и V CAST Video от Verizon Wireless, как и фото материалы.
Footage taken by UAV in Darfur Материалы съемки, произведенной БЛА в Дарфуре
Больше примеров...
Видеонаблюдения (примеров 20)
As documented in closed-circuit television footage, the boys posed no direct threat when they were killed. Исходя из материалов, отснятых с помощью камер видеонаблюдения, мальчиков убили, несмотря на то, что они не представляли никакой прямой угрозы.
Here's the archived footage from the boat supply store. Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок.
Terry planted a surveillance camera in my office, and I got hold of the footage. Терри установил у меня в офисе камеру видеонаблюдения, и я успела перехватить запись.
The investigation also failed to obtain copies of the footage of the video surveillance of his cell and did not examine entries in the medical journal of the medical unit of the detention centre. В ходе проверки также не были затребованы записи видеонаблюдения в его камере и не изучены записи в книге записей больных медицинской части следственного изолятора.
We've managed to pull some footage of Carvel with Jessica from the close-circuit system. Нам удалось раздобыть несколько снимков Карвела с Джессикой из системы их видеонаблюдения.
Больше примеров...
Снимки (примеров 19)
Guys, I found the footage for Beth and Nick that night. Ребята, я нашел снимки Бета и Ника той ночью.
If there's footage, we need to see it. Если есть какие снимки, нам нужно их увидеть.
Get me an update on any eyewitnesses, satellite footage. Предоставьте данные по очевидцам, спутниковые снимки.
McGee, get me satellite footage of the attack. МакГи, мне нужны спутниковые снимки атаки.
We're pulling screen grabs from CCTV and traffic-cam footage. Мы проверяем все снимки с систем видеонаблюдения и дорожных камер.
Больше примеров...
Отснятого материала (примеров 15)
After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль.
The initial Reuters report that their analysis of the footage from the scene shows that the explosions may have come from mortar fire. Согласно первоначальному докладу «Рейтер», их анализ отснятого материала с места событий показал, что взрывы могли произойти от миномётного огня.
By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed. Путем похищения отснятого материала и руководители Фронта ПОЛИСАРИО, и марокканские власти попытались скрыть тот факт, что рабство действительно существует.
The handbook, published in February 2006, gives practical advice on key games and activities, editing footage, technical advice, and equipment requirements, and provides examples from Ghana, India and Turkmenistan. В этом пособии, опубликованном в феврале 2006 года, содержатся практические рекомендации в отношении основных игровых программ и видов деятельности, монтажа отснятого материала, технических аспектов и требований, предъявляемых к оборудованию, и приводятся примеры подобной деятельности в Гане, Индии и Туркменистане.
He recorded eleven video tapes containing approximately two hours of footage each. Дневник в итоге стал состоять из одиннадцати пронумерованных видеокассет, каждая из которых содержала приблизительно два часа отснятого материала.
Больше примеров...
Метраж (примеров 3)
The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена.
I've checked out your footage on the National Gymnastic site. Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики.
The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно.
Больше примеров...
С камер (примеров 75)
Let's check the traffic footage. Давай проверим запись с камер.
We reviewed the video footage. Мы просмотрели видео с камер.
No suicide note, no video footage on the overpass. Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже.
I pulled footage from a five block radius, like you asked. Я собрал записи с камер в радиусе пяти кварталов, как ты просила.
Stadium security says their footage shows nobody coming or going from 8:00 at night till 8:00 in the morning. По словам охраны стадиона, на записях с камер никто не входил и не выходил с 8 вечера до 8 утра.
Больше примеров...
Камер наблюдения (примеров 27)
Do you have security-camera footage of these pumps from that night? У вас есть записи с камер наблюдения с ваших колонок в ту ночь?
Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино.
Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения.
We will when we review the footage From the security cameras. Узнаем, когда посмотрим записи с камер наблюдения.
No suicide note, no video footage on the overpass. Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже.
Больше примеров...