| We looked at the evidence, we reviewed the footage of the seizure incident. | Мы исследовали свидетельства, изучали запись случая с припадками. |
| This is the footage from the store's security camera immediately following the shooting. | Это запись с камеры безопасности из магазина сразу после стрельбы. |
| It's easy enough to suppress this footage, coordinate a cover story, get out in front of it. | Довольно просто замять эту запись, придумать историю для прикрытия, выйти сухими из воды. |
| This might just be the fever talking, but this unedited footage of an Italian restaurant from eight years ago might be the best movie I've ever seen. | Может, мне так кажется из-за температуры, но эта не отредактированная запись слежки за итальянским рестораном восьмилетней давности - самый лучший фильм, что я видел в жизни. |
| Take a look at this robbery footage. | Посмотрите на запись этого ограбления. |
| Shocking footage surfacing today that places State Treasurer Zajac at the center of a race attack. | Сегодня появились шокирующие кадры, на которых государственный казначей Заджак находится в центре нападения на расовой почве. |
| The US drops bombs using drones, and then footage is shown of Gaddafi being captured by rebels. | США сбрасывали бомбы с беспилотников, а потом демонстрировали кадры захвата повстанцами Каддафи. |
| There is someone who's seen it, the missing footage. | Есть кое-кто, кто видел недостающие кадры. |
| Someone sent the missing footage to Roy. | Кто-то послал отсутствующие кадры Рою. |
| They were all wearing Glass, and that's how we got that footage. | Все они носили оправу Glass - так и были получены эти кадры. |
| Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring. | Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него. |
| Did you manipulate the footage last night? | Вы подделали видео прошлым вечером? |
| There's a lot to shoot, I can't use any of the footage I already have of you. | Не думаю, что смогу использовать видео с твоим участием, которое у меня есть. |
| Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. | Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары. |
| The shocking footage that has been played Over and over on news outlets and Youtube | Шокирующее видео прокручивалось снова и снова в новостях и на ютьюбе. |
| Murder weapon, video footage, medical records, and testimonials can be provided to you. | Вы можете получить оружие, видеозапись, медицинскую карточку, показания. |
| You're looking at footage from one of the ghost hunter's cameras. | Ты смотришь видеозапись одной из камер охотников за привиденьями. |
| So, you got the footage from the convenience store when, Detective Gill? | Так, у вас есть видеозапись из супермаркета, детектив Джилл, от какого числа? |
| I have video footage. | У меня есть видеозапись. |
| Unfortunately, the hotel had already recorded over the footage of Jacques St. Teton checking in. | К несчастью, отель уже стер видеозапись регистрации Жака Сент-Титона. |
| The footage was taken by tourists' cell phones and nearby security cameras. | Съемка сделана на телефоны туристов и на ближайшие камеры безопасности. |
| Like this footage from Mrs. Mercer's own nanny cam. | Как эта съемка с видео-няни самой миссис Мерсер. |
| It looks like footage from the nose of a missile. | Съемка словно с носа ракеты. |
| The footage was taken from a security camera... | съемка велась камерой службы безопасности... |
| We are just now getting reports that firsthand footage Of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's Heroic act might not have been so heroic. | Мы только что выяснили, что съемка из первых рук... героического спасения Триппом Ван дер Билтом утопающего на Хадсоне... может быть вовсе не таким героическим. |
| That's why we have footage of grandfather and his brother hunting whales. | Поэтому у нас есть видеоматериал от деда и его брата об охоте на китов. |
| THIS IS THE FOOTAGE THEY LEFT BEHIND... | Это видеоматериал, который они отсняли... |
| During the election campaign in 2016 Eduard Bagirov, Gudkov's opponent, published a footage of the politician's undeclared residence in the Kolomensky District, Moscow region, which has two houses, auxiliary buildings, a sauna complex, a winter garden and a sports field. | Во время избирательной кампании 2016 года соперник Гудкова Эдуард Багиров опубликовал видеоматериал о незадекларированной резиденции политика в Коломенском районе Московской области, включающей два дома, вспомогательные строения, банный комплекс, зимний сад и спортивную площадку. |
| The General has released the in-car footage of the Corvette ZR-1 lapping the Nurburgring in 7:26.4, hitting 180 mph at one point on the 12.9-mile course and beating out the Z06's time, set in 2005 by Jan Magnussen by almost 17 seconds. | Общие выпустила в автомобиле видеоматериал из Corvette ZR-1 lapping Nurburgring в 7:26.4, попав 180 миль/ч в одной точке на 12,9 мили по курсу и избиение из Z06 время, установлен в январе 2005 года почти на Magnussen 17 секунд. |
| Footage taken from a helmet camera on the ground captured the heroic incident... | Видеоматериал взят из камеры со шлема запечатлившей геройческий поступок. |
| This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. | Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер. |
| That way the footage can never be shown in court. | Чтобы пленка не попала в суд. |
| You want POV footage from Anita's camera? | Тебе нужна пленка из камеры Аниты? |
| What remains is his footage. | А остается его пленка. |
| The only footage I want to see is your jimmy fallon appearance. | Единственная пленка, которую я хочу увидеть, это твое выступление с Джимми Фэллоном. |
| The constable found something interesting while he was going through the footage. | Констебль нашёл кое-что интересное, когда просматривал отснятый материал. |
| Maybe no one's seen the footage yet. | Может еще никто не видел отснятый материал. |
| All this is recorded in the United States Senate minutes and there is abundant evidence, including long film footage. | Все это подтверждается протоколами сената Соединенных Штатов и этому есть многочисленные свидетельства, в том числе большой отснятый материал. |
| You were going to give all the footage Back to Dr. Magnus. | Да, но ты сказала, что вернешь отснятый материал доктору Магнус. |
| You probably saw the humpback whale footage that we got there a month or two ago off County Wexford. | Вероятно, вы смотрели отснятый материал о горбатом ките, который мы привезли из графства Вексфорд пару месяцев назад. |
| They contain historical footage and interviews with individuals who were actively involved in the work of the League. | Они содержат исторические материалы и интервью с лицами, которые активно участвовали в деятельности Лиги. |
| In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. | Кроме того, члены Комиссии рассмотрели и проанализировали материалы камер видеонаблюдения в том месте, где была оставлена кассета с видеозаписью, и идентифицировали некоторые изображения, которые представляют особый интерес для следствия. |
| As part of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR developed a communication strategy and dedicated specific stories on its website to this event and provided video footage. | В рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека УВКПЧ разработало коммуникационную стратегию и посвятило этому событию конкретные материалы, размещенные на его вебсайте, а также подготовило видеопрограмму. |
| The footage you saw was of a fur-storage facility. | Увиденные вами материалы были отсняты на складе мехов. |
| The Section produces human interest audio-visual material on UNICEF activities, including full-length video programmes, video news releases, background footage reels and public service announcements for use by UNICEF staff, National Committees, broadcasters and NGOs. | Секция готовит общепознавательные аудиовизуальные материалы о деятельности ЮНИСЕФ, включая полномасштабные видеопрограммы, выпуски видеохроники, вспомогательные видео- и аудиоматериалы и объявления для трансляции, предназначенные для использования персоналом ЮНИСЕФ, национальными комитетами, широковещательными компаниями и НПО. |
| Here's the archived footage from the boat supply store. | Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок. |
| They also blacked out the cameras with spray paint, but I'm pulling the footage. | Они также замазали камеры краской, но я проверю камеры наружного видеонаблюдения. |
| I've come up with a threat assessment evaluation based on your memo and the film footage. | Я подготовил оценку существующей угрозы на основе ваших записей и видеонаблюдения. |
| Lambert's just emailed over their security-camera footage. | Из магазина Ламберта только что прислли запись с камеры видеонаблюдения. |
| We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault. | Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения. |
| Get me an update on any eyewitnesses, satellite footage. | Предоставьте данные по очевидцам, спутниковые снимки. |
| Bring them up for interviews and footage when it's all over. | Принесём им отчёт криминалистов и снимки с места преступления, когда всё это закончится. |
| Casino security on the riverboat out in Elgin just sent me this footage. | Служба охраны плавучего казино в Элджине только что прислала мне эти снимки. |
| They've been sending footage of my classroom and pronounced me no worse than the teachers that work hard. | Они прислали мне снимки моего класса и заявили, что я ничуть не хуже учителей, которые усердно работают. |
| And when this other footage comes in... | Когда придут снимки с другой камеры... |
| We followed up on the gloves, but couldn't get any definitive evidence from the footage. | Мы проследили за перчатками, но не смогли получить окончательного свидетельства из отснятого материала. |
| This one has eight seconds of previously unseen footage. | А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала. |
| Arrangements to share footage with other producers will also be encouraged. | Будет также поощряться использование отснятого материала на совместной основе с другими продюсерами. |
| Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. | Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения. |
| He recorded eleven video tapes containing approximately two hours of footage each. | Дневник в итоге стал состоять из одиннадцати пронумерованных видеокассет, каждая из которых содержала приблизительно два часа отснятого материала. |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| Frankie is already in the back pulling video footage. | Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер. |
| We reviewed the video footage. | Мы просмотрели видео с камер. |
| If Bryan went to the trouble of recording over this footage, he's probably going back to the symphony to return the security tapes. | Если Брайан был вынужден писать поверх старой записи, вероятно, он вернется на концерт, чтобы вернуть пленки с камер наблюдения. |
| Didn't you say that the garage footage was really dark, right? | Разве не ты говорил, что на записях с камер гаража ничего не видно? |
| Ryan, can you look into security and street-camera footage around Wally's warehouse the night that he disappeared? | Райан, посмотришь съемки с камер наблюдения вокруг склада Уолли в вечер его исчезновения? |
| Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. | Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино. |
| You requested the traffic-cam footage, Sarah? | Сара, ты запрашивала записи с камер наблюдения? |
| Footage from the surveillance cameras. | Кадры с камер наблюдения. |
| I can show you the CClâ? V footage,? if you like. | Могу показать вам записи камер наблюдения, если вам угодно. |
| The Commission has developed further investigative leads, including those arising from additional closed-circuit television footage discovered in the proximity of the scene of the crime. | Комиссия продолжала отработку следственных версий, включая версии, построенные с опорой на найденные дополнительные записи камер наблюдения, установленных в непосредственной близости от места преступления. |