| Director Vance received this footage from the LAPD this morning. | Директор Вэнс получил эту запись от полиции ЛА сегодня утром. |
| Let's check the footage again, make sure we didn't miss anything. | Еще раз проверим запись, вдруг мы что-то упустили. |
| I got Booth to get the footage of the date and time of the e-mail. | Я попросила Бута помочь достать запись с камер за тот день и время, когда было отправлено письмо. |
| There's other footage? | Есть ещё одна запись? |
| Maggie, pull up the footage of... | Мэгги, открой запись... |
| Here is footage of that same summit, where some of the key decisions on the British nuclear defence policy were made. | Вот кадры с того же саммита, где были приняты некоторые ключевые решения о британской ядерной оборонной политике. |
| The police have this footage, too, and the make and the model of the car. | У полиции тоже есть эти кадры, и номер и модель автомобиля. |
| Miniature footage of this design was seen in episodes such as "Coming of Age", "The Child" and "Unnatural Selection". | Миниатюрные кадры этой конструкции были замечены в таких эпизодах, как «Выросший», «Дитя» и «Неестественный отбор». |
| We're looking at live footage of a mid-air helicopter explosion that took place moments ago. | Перед вами живые кадры со взрыва вертолёта несколько минут назад. |
| Voyager's Aeroshuttle was intended as a warp-capable vessel that could also fly in atmospheres; the footage was made by CGI team leaders Rob Bonchune and Adam Lebowitz, along with the VFX Producer Dan Curry. | Аэрошаттл был предназначен как судно, способное к деформации, которое также могло летать в атмосферах; кадры были сделаны руководителями команды CGI Робом Бончуне и Адамом Лебовицем вместе с продюсером VFX Дэном Карри. |
| But we did find this footage, shot down the street from where Hasim was hit. | Но мы обнаружили это видео, снятое на улице, где Хасим был сбит. |
| The idea for the production was sparked by a video posted on YouTube in October 2006 that denounced real estate speculation and included footage recorded with a hidden camera in the anti-mobbing office at Barcelona City Council. | Идея для производства было вызвано видео, размещенных на YouTube в октябре 2006 года, что осудил спекуляции недвижимостью и включены кадры записанного скрытой камерой в анти-моббинг офис в Барселоне городского совета. |
| According to this e-mail, you wanted to turn your footage of Arturo Alzado's last jump into a documentary. | Судя по этому письму, вы хотела создать документальный фильм, на основе видео последнего прыжка Артуро. |
| It also included a multi camera option for a soundcheck of "Primavera 0" and a 25-minute documentary about the tour featuring footage of sound checks and concerts in Mexico, Venezuela, and Argentina. | Кроме того, он включал видео с разных камер записи песни «Primavera 0» и документальный 25-минутный фильм о прощальном турне (видео с концертов и саундчеков в Мексике, Венесуэле и Аргентине). |
| On June 13, 2006, Brown released a DVD entitled Chris Brown's Journey, which shows footage of him traveling in England and Japan, getting ready for his first visit to the Grammy Awards, behind the scenes of his music videos and bloopers. | 13 июня 2006 года Браун выпустил DVD «Chris Brown Journey», рассказывающий о его путешествии в Англию и Японию, подготовке к премии Грэмми, включая сцены из его музыкальных видео. |
| The footage was captured by Robert John who was documenting the entire tour. | Видеозапись была сделана Робертом Джоном, который снимал весь тур. |
| The footage shows Rosie slapping Winifred, but the accompanying letter refers to deaths. | Видеозапись показывает Рози, дающую пощечину Уинифред, но в сопроводительном письме говорится о смертях. |
| A video of concert footage, Live Intrusion was released, featuring a joint cover of Venom's "Witching Hour" with Machine Head. | По итогам гастролей была выпущена концертная видеозапись под названием Live Intrusion, на которой присутствовала кавер-версия песни «Witching Hour» группы Venom, исполненная Slayer вместе с Machine Head. |
| I have video footage. | У меня есть видеозапись. |
| I saw footage of that tackle. | Я видела видеозапись случившегося. |
| It's like half the show is secret footage. | Да половина того, что они сняли, это скрытая съемка. |
| It's footage from the night Roman Zazo died. | Это съемка с вечера, когда погиб Роман Зазо. |
| This is footage from a break-in at the research lab I work at. | Это съемка взлома лаборатории, в которой я работаю |
| It looks like footage from the nose of a missile. | Съемка словно с носа ракеты. |
| All of this footage was shot with helmet or dashboard-mounted cameras. | Вся съемка сделана с камер на касках или приборных панелях. |
| THIS IS THE FOOTAGE THEY LEFT BEHIND... | Это видеоматериал, который они отсняли... |
| During the election campaign in 2016 Eduard Bagirov, Gudkov's opponent, published a footage of the politician's undeclared residence in the Kolomensky District, Moscow region, which has two houses, auxiliary buildings, a sauna complex, a winter garden and a sports field. | Во время избирательной кампании 2016 года соперник Гудкова Эдуард Багиров опубликовал видеоматериал о незадекларированной резиденции политика в Коломенском районе Московской области, включающей два дома, вспомогательные строения, банный комплекс, зимний сад и спортивную площадку. |
| The Group obtained video footage, which it intends to archive, showing that, on 7 January 2013, Congolese soldiers engaged in cruel, degrading and inhumane treatment of Mai Mai suspects at the Hotel Pygmy in Mambasa (see annex 44). | Группа получила видеоматериал, который она намеревается поместить в архив и в котором показано, как 7 января 2013 года конголезские солдаты подвергли подозреваемых членов отряда «майи-майи» жестокому, унижающему достоинство и бесчеловечному обращению в гостинице «Пигми» в Мамбасе (см. приложение 44). |
| The General has released the in-car footage of the Corvette ZR-1 lapping the Nurburgring in 7:26.4, hitting 180 mph at one point on the 12.9-mile course and beating out the Z06's time, set in 2005 by Jan Magnussen by almost 17 seconds. | Общие выпустила в автомобиле видеоматериал из Corvette ZR-1 lapping Nurburgring в 7:26.4, попав 180 миль/ч в одной точке на 12,9 мили по курсу и избиение из Z06 время, установлен в январе 2005 года почти на Magnussen 17 секунд. |
| This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. | Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным. |
| This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter. | Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер. |
| The footage shows who arrived for the meeting. | Пленка показывает, кто прибывал на встречу. |
| This footage puts the Delta unit in Tijuana when General Keys said they were there. | Эта пленка говорит, что Дельта в Тихуане, когда генерал Кейс говорил что они там. |
| You want POV footage from Anita's camera? | Тебе нужна пленка из камеры Аниты? |
| What remains is his footage. | А остается его пленка. |
| Channel Five has the spectacular footage. | У 5ого Канала впечатляющий отснятый материал. |
| Well, I've been going through the footage trying to spot the moment when the gun's got switched, but no dice. | Ну, я просматривал отснятый материал пытаясь отследить момент, когда пистолет подменили, но пока безрезультатно. |
| The footage confirmed his alibi. | Отснятый материал подтверждает его алиби. |
| The footage was later offered to the Clarín newspaper to make a documentary, which was subsequently called Tren a las Nubes (Train to the Clouds) because of the vapour clouds in the film. | Отснятый материал позднее был предложен газете Кларин, чтобы снять документальный фильм, который впоследствии получил название «Tren a las Nubes» («Поезд в облака») из-за высокогорных особенностей маршрута. |
| It's mostly footage of me watching dailies, but every once in a while it comes in handy. | В основном - это кадры меня, просматривающего отснятый материал, но иногда она оказывается полезной. |
| This footage you're getting, gorgeous. | Твои материалы просто великолепны. |
| We need that footage. | Нам нужны эти материалы. |
| The Department's important video archives continue to be accessed by United Nations producers and outside broadcasters seeking current and historical footage of the Organization's activities both at Headquarters and in the field. | Доступ к важным видеоматериалам архива Департамента по-прежнему имеют сотрудники радио и телевидения Организации Объединенных Наций и внешние вещательные компании, которые желают получить текущие и прошлые материалы о деятельности Организации в Центральных учреждениях и на местах. |
| The DVD contains a documentary and live footage from the Summer Slaughter tour and their tour supporting Children of Bodom in late 2008. | Диск содержит документальные материалы, а также живые съемки с "Summer Slaughter Tour" и с поддержки Children Of Bodom в конце 2008. |
| The surviving footage was eventually edited and released by the Filmmuseum München. | Позже сохранившиеся материалы фильма были отредактированы и показаны Мюнхенским киномузеем. |
| Here's the archived footage from the boat supply store. | Это архив видеонаблюдения из магазина товаров для лодок. |
| They also blacked out the cameras with spray paint, but I'm pulling the footage. | Они также замазали камеры краской, но я проверю камеры наружного видеонаблюдения. |
| The Commission has also acquired new closed-circuit television footage showing several locations around the crime scene and other significant locations covering time periods before and after the attack. | Комиссия получила также новые материалы, отснятые с помощью камер видеонаблюдения, на которых запечатлено несколько мест возле места преступления и других важных мест в периоды, предшествующие нападению и после него. |
| Terry planted a surveillance camera in my office, and I got hold of the footage. | Терри установил у меня в офисе камеру видеонаблюдения, и я успела перехватить запись. |
| Recordings of closed circuit television footage would be stored for a shorter period of time; 20 days instead of 30 days. | Сократится с 30 до 20 дней срок хранения записей камер видеонаблюдения. |
| See, our people got all the footage from your cloud account. | Видите, наши люди изъяли снимки из вашего облачного хранилища. |
| McGee, get me satellite footage of the attack. | МакГи, мне нужны спутниковые снимки атаки. |
| So they sell footage of other people's misery, trying to make a couple bucks? | Они продают снимки, на которых пострадали люди, ради пары баксов? |
| We're pulling screen grabs from CCTV and traffic-cam footage. | Мы проверяем все снимки с систем видеонаблюдения и дорожных камер. |
| There's got to be satellite footage. | А снимки со спутника? |
| This one has eight seconds of previously unseen footage. | А в этой 8 секунд прежде не показанного отснятого материала. |
| Arrangements to share footage with other producers will also be encouraged. | Будет также поощряться использование отснятого материала на совместной основе с другими продюсерами. |
| Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. | Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения. |
| I've seen hours and hours of your footage. | Я видел часы и часы вашего отснятого материала. |
| By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed. | Путем похищения отснятого материала и руководители Фронта ПОЛИСАРИО, и марокканские власти попытались скрыть тот факт, что рабство действительно существует. |
| The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. | Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. |
| I've checked out your footage on the National Gymnastic site. | Я проверяла твой метраж на сайте Национальной гимнастики. |
| The producers also inserted new footage and tacked on the ending in which Lily has changed and is content to live a modest lifestyle. | Продюсеры также добавили новый метраж и изменили конец, в котором рассказали о перемене в Лили, ставшей жить скромно. |
| Frankie is already in the back pulling video footage. | Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер. |
| No. This is time-stamped footage from the Mayor's own security system. | Нет, это запись с камер из дома мэра с временными метками. |
| Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. | Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения. |
| I'm headed down to the security desk now to pull footage. | Спускаюсь к охране просмотреть записи с камер. |
| And I'm pulling up footage from schools nearby to see if she wandered out of one of them. | И я запросил записи с камер из школ неподалеку, чтобы проверить, не выходит ли она из какой-нибудь. |
| Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera. | Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы. |
| Downloaded all the footage from the surveillance cams covering the grounds. | Скачал все отснятые материалы с камер наблюдения, наблюдающих за участком. |
| You said you got the footage from the security cameras in the restaurant. | Вы же сказали, что у вас есть записи с камер наблюдения в ресторане. |
| Ryan, can you look into security and street-camera footage around Wally's warehouse the night that he disappeared? | Райан, посмотришь съемки с камер наблюдения вокруг склада Уолли в вечер его исчезновения? |
| The Commission has developed further investigative leads, including those arising from additional closed-circuit television footage discovered in the proximity of the scene of the crime. | Комиссия продолжала отработку следственных версий, включая версии, построенные с опорой на найденные дополнительные записи камер наблюдения, установленных в непосредственной близости от места преступления. |