Do you have security-camera footage of these pumps from that night? |
У вас есть записи с камер наблюдения с ваших колонок в ту ночь? |
Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. |
Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино. |
Esposito's checking security-cam footage. |
Эспозито проверяет записи с камер наблюдения. |
So, I called Will's place to pull security-cam footage from the hallway again, and all the files have been erased. |
Я звонила в дом Уилла, чтобы взять еще одну копию записи с камер наблюдения, но все файлы были стерты. |
Have the Loyalists review the footage from the surveillance cameras in the area. |
Пусть лоялисты посмотрят записи с камер наблюдения. |
We will when we review the footage From the security cameras. |
Узнаем, когда посмотрим записи с камер наблюдения. |
Pull footage from the surveillance cameras in the area. |
Достаньте записи с камер наблюдения в округе. |
Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena. |
Просмотрите записи со всех камер наблюдения от сада до спорткомплекса. |
No suicide note, no video footage on the overpass. |
Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже. |
They've also released footage taken from the CCTV cameras... |
Кроме того, обнародованы записи камер наблюдения... |
Do whatever it takes to obtain the footage of that hotel security camera. |
Сделай всё, чтобы получить записи камер наблюдения гостиницы. |
This is footage of hotel security. |
Это запись с камер наблюдения гостиницы. |
Downloaded all the footage from the surveillance cams covering the grounds. |
Скачал все отснятые материалы с камер наблюдения, наблюдающих за участком. |
You said you got the footage from the security cameras in the restaurant. |
Вы же сказали, что у вас есть записи с камер наблюдения в ресторане. |
You requested the traffic-cam footage, Sarah? |
Сара, ты запрашивала записи с камер наблюдения? |
It would help us out if you let us see any footage your security cams caught. |
Нам бы очень помогло, если бы вы позволили нам взглянуть на записи с ваших камер наблюдения. |
If Bryan went to the trouble of recording over this footage, he's probably going back to the symphony to return the security tapes. |
Если Брайан был вынужден писать поверх старой записи, вероятно, он вернется на концерт, чтобы вернуть пленки с камер наблюдения. |
The Commission has sent seven requests for assistance to the Lebanese authorities, requesting, inter alia, additional witness and suspect statements, closed-circuit television footage relevant to the cases, intercepted communications if available and information relating to vehicles of interest. |
Комиссия направила ливанским властям семь запросов о содействии, запросив, в частности, показания дополнительных свидетелей и подозреваемых, имеющие отношение к соответствующим делам видеозаписи, сделанные с помощью камер наблюдения, имеющиеся записи перехваченных телефонных разговоров и информацию, касающуюся представляющих интерес автомобилей. |
This is not street-cam footage. |
Здесь нет камер наблюдения. |
I have to put in a request for the traffic footage. |
Нужно запросить записи с камер наблюдения. |
We're looking for footage from secams, traffic cameras, anything that might have picked up the car. |
Ищем записи с камер наблюдения и дорожных камер, может, получится опознать машину. |
Ryan, can you look into security and street-camera footage around Wally's warehouse the night that he disappeared? |
Райан, посмотришь съемки с камер наблюдения вокруг склада Уолли в вечер его исчезновения? |
Footage from the surveillance cameras. |
Кадры с камер наблюдения. |
I know you have hours of footage - spy footage on him - and I'm sure I can find something that will incriminate him. |
Знаю, у тебя куча его записей с камер наблюдения... уверен, что найду там что-то указывающее на него. |
Police is still gathering information through footage from security cameras and interrogating witnesses... |
Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей... |