| And by the way, you're a fool. | И кстати, вы дура. |
| You're not a fool, Gwenda. | Ты не дура, Гвенда. |
| I'm such a fool. | Какая я же я дура. |
| And kari's no fool. | А Кери не дура. |
| What a fool, your Aunt Aksinya. | Дура твоя тетка Аксинья. |
| Oh, what a fool! | Ой, какая дура! |
| She'd have been a fool not to. | Не такая она и дура. |
| I'm not a fool. | Ясно? - Я не дура. |
| Did you kurtosis, fool. | Это ты эксцесс, дура. |
| Dear, I'm such a fool. | Боже, я такая дура. |
| You're really a fool. | Ты и правда дура. |
| Well, the more fool I. | Чтож, значит я дура. |
| On the key ring, fool. | На связке, дура. |
| Black Devil, you fool! | Чёрный Дьявол, дура! |
| You're making a fool of yourself! | Ты ведешь себя как дура! |
| E-E-Eliza you're a fool! | Элайза, ты дура! |
| What a fool I was. | Что за дура я была! |
| Eliza, you're a fool! | Элиза, вы дура! |
| Silence, old fool! | Тихо, старая дура! |
| What a fool I've been. | Что я была за дура! |
| What a fool I've been. | Какая я была дура. |
| You think I'm a fool? | Я что, дура? |
| This girl is a fool! | Да она просто дура! |
| You're a fool, Vivian. | Ты - дура, Вивьен... |
| Where'd that fool go? | Откуда взялась эта дура? |