Примеры в контексте "Fool - Дура"

Примеры: Fool - Дура
And everyone said that I was a fool, you don't treat me right. се говорили, что € - дура, что ты не так ко мне относишьс€, и это правда.
"You fool, I'm shitting," I said. Дура, это я сру, - ответил я. ТОТЕМ И ТАБУ
I know I acted like a fool, but you know how it is in there Знаю, я вела себя как дура, но ты ведь понимаешь меня.
I knew she was a fool, but I didn't expect her to be that naive. Я знал, что она дура, но я не ожидал, что она так наивна.
But my bank account is telling me, "take the money, fool." Но мой счет в банке говорит: "Бери деньги, дура".
you're face down on some airport floor and some other fool is walking right past with two suitcases full of gear. как тебя ткнут мордой в пол в каком-нибудь аэропорту, пока другая такая-же дура проносит мимо два чемодана наркоты.
Now, I might be a country woman, but I ain't no fool! Вот ещё, я, может, и деревенская, но не дура.
To them, he's just a farmer, and I'd be just a fool. Для них он просто фермер, а я - просто дура.
Yeah, I would be a fool to not wanna take things to the next level. Я дура, если не хочу развивать наши отношения,
Well, are you a fool or something? Да ты чё! Ну, ты дура что ли?
Well, then you're just as big a fool as I am! Значит ты такая же дура, как и я.
[In German] What, do you think I'm a fool? Что я тебе, дура, что ли?
Dad will think I'm a fool to leave a good place and Mum will say I'm getting above myself, Отец решит, что я дура - оставить хорошее место, а мама скажет, что я хочу прыгнуть выше головы...
And she's a fool, and you need to go there and tell her that I told you to say evil, and that what the two of you have is rare, and... and that she's an idiot. А ещё она дура, а ты должна поехать туда и сказать ей что я сказала, что свидания... это зло, а то что было у вас - это редкость, и - и что она идиотка.
Look, I didn't know that she was going to do me the favor of dying, so I made a complete fool of myself by confronting her in a hallway at her office. Знаете, я не знала, что она делает мне одолжение И я как полная дура накричала на неё в коридоре в её офисе
"This isn't France and I am not a fool like you, Mary." "Здесь не Франция, а я не такая дура, как ты, Мария".
When a woman is told she's clever does it mean she's a complete fool? Когда женщине говорят, что она умница, это означает, что она круглая дура?
All the women in her face avenged youth acne a girl in ninth grade, which did not go with you to dance, for this tretekursnitsu who fell asleep the most important point - the drunken fool! Всем бабам в ее лице отомстил за юношеские прыщи, за девочку в девятом классе, которая не пошла с тобой танцевать, за эту третьекурсницу, которая заснула в самый важный момент - пьяная дура!
Fool! How dare you say that to me? Дура, как ты могла такое мне сказать?
And then my wife asks me why I don't play anymore, and I think she must be a fool because she just loves me very much, which makes her more of a fool because she doesn't know what a disaster her husband is. а потом моя жена спрашивает, почему я больше не играю, а я думаю, что она, должно быть, дура, или она меня слишком сильно любит, но тогда она еще большая дура, потому что не знает, что ее муж ходячая катастрофа!
Fool, what the fuck is a stipend? Дура, что ещё за стипендию?
She is far from a fool. Она далеко не дура.
I'm such a fool. Какая же я дура.
Get him! I'm not a fool, sweetie. Я не дура, милый.
You're a fool. Ну ты и дура.