You probably think I'm a fool, but I always wanted to change my life. |
Ты, наверное, думаешь, что я дура. но я всегда хотела изменить свою жизнь. |
What are you doing you fool? |
Ты что там делаешь, дура? |
You and Ashley are stronger than ever, and... and she looks like a fool. |
Ты и Эшли сильнее чем когда-либо, и... и она выглядит как дура. |
Or am I the bigger fool for coming back? |
Или я большая дура, раз вернулась. |
I've been selfish and a fool. |
Я повела себя, как дура, как эгоистка... |
I'm no fool, but you are if you think your little plan will work without these. |
Я не дура, а вот ты - да, если думаешь, что твой планчик сработает без этого. |
I'm not gonna be the only DiMeo kid walking around on two legs, like some... some fool. |
Я не буду единственным ребёнком ДиМео, который ходит на двух ногах, как... как какая-то дура. |
My friends said I was a fool |
Мои подруги говорили мне, что я дура |
I'm not a fool, Jackson, so don't play me for one. |
Я не дура, Джексон, и вы дураком не прикидывайтесь. |
I'm not the same pathetic, trusting fool that I was a couple of days ago. |
Да, я больше не та жалкая, доверчивая дура, что два дня назад. |
You're a fool, for which I am grateful. |
Вы - дура, но я этому рада. |
Or am I just a deluded, middle-aged fool? |
Или я просто рехнувшаяся старая дура? |
Like a fool, I said you were. |
Дура я, сказала, что ты готов. |
I was a fool to trust you. |
Я доверилась вам... вот дура! |
I'm left on the edge of the crater like a fool, and I can't join you. |
Я стояла на краю кратера, как дура. не в состоянии последовать за тобой. |
Two options, either you are a fool who got played by Dan Hauser or you're in on it with him. |
Два варианта: либо вы дура, которую разыграл Дэн Хаузер, или вы причастны к этому. |
You'd be a fool to sell yourself too cheaply, Elizabeth. |
Ты поступишь как последняя дура, если так дешево продашь себя. |
You think I'm a fool! |
Ты думаешь, что я дура! |
I'm the fool, and I came here to tell you woman-to-woman that I am so sorry for my behavior last night. |
Это я дура, и я пришла сказать вам, как женщина женщине, что я очень сожалею о своем вчерашнем поведении. |
I may be brazen, Mr. Specter, but I am not a fool. |
Мистер Спектер, возможно, я беспардонна, но не дура. |
It's all right. I'm making a fool out of myself. |
Все в порядке Я веду себя как дура |
What a goddamn fool I am! |
Нет, ну какая же я дура! |
No, just listen to it, you old fool! |
Нет, послушай же ты, старая дура! |
And you'll see when we go home, fool! |
А ты у меня дома получишь, дура! |
And I'm such a fool to think one day you'll change. |
И я такая дура, что надеюсь, что ты изменишься. |