Английский - русский
Перевод слова Follow
Вариант перевода Следуйте за

Примеры в контексте "Follow - Следуйте за"

Примеры: Follow - Следуйте за
Now follow me to the hall of the archdiocese. Господа, а теперь следуйте за мной в зал архиепархии.
Then - ready another horse and follow. Потом готовь другую лошадь и следуйте за мной.
Don't follow until I give you a sign. Не следуйте за мной, если не подам знак.
If you drive your vehicle, follow the caravan to the evacuation center. Если вы едете на собственном транспорте, следуйте за колонной в сторону эвакуационного центра.
Any man who would be a knight and follow a king, follow me. Каждый, кто считает себя рыцарем и верен королю, следуйте за мной.
Bertie. - So everybody follow me. Итак, все следуйте за мной.
You follow me, and I'll get us through this. Следуйте за мной, и я проведу нас.
Right, you just follow the Sarge, and I'll get us all through this. Хорошо, Вы просто следуйте за Сержантом, и я проведу вас через все это.
Please bring your pages and follow me. Возьмите ваши страницы и следуйте за мной.
I got you, come on, follow me. Я держу вас, следуйте за мной.
Once you're in the tunnel, stay close and follow your guide. Когда будете в туннеле, держитесь вместе и следуйте за проводником.
Mr. Shamoto, follow me. Мистер Шамото, следуйте за мной.
If you'll just follow me... Пожалуйста, следуйте за мной... Сюда.
Mobile one, follow the reporter. Группа 1, следуйте за репортером.
Lady Jane Bellamy, follow me. Леди и джентльмены, следуйте за мной.
Please, follow this man to your tent. Прошу, следуйте за этим человеком.
Leave your personal belongings where they are and follow the officers outside. Оставьте свои личные вещи там где они сейчас и следуйте за офицерами наружу.
Well, CSI Nick Stokes... follow me. Ну, криминалист Ник Стоукс, следуйте за мной.
Prime Minister, if you would follow Agent O'Neil, please? Премьер-министр, прошу вас, следуйте за агентом О'Нилом.
Dr. Grey, will you follow me? Доктор Грей - Следуйте за мной...
All of you, follow me to the future! Вы все, следуйте за мной в будущее!
Woo, Scott, follow me! Ву, Скотт, следуйте за мной!
Take that vehicle and follow us. возьмите эту коляску и следуйте за нами.
Until then, if anybody else is tired of listening to her, you can follow me. До тех пор, если кто-то еще устал слушать ее, следуйте за мной.
Come on, follow me, follow me! Пойдемте, следуйте за мной, следуйте за мной!