Finding a satisfactory answer to this question of residency proves to be rather difficult. |
Нахождение удовлетворительного ответа на данный вопрос о резидентской принадлежности является на практике весьма трудным. |
Finding the "right" balance between investment liberalization and regulation is a major challenge, especially in light of growing concerns about investment protectionism. |
Серьезным вызовом является нахождение "правильного" баланса между либерализацией и регулированием инвестиций, особенно в свете растущей обеспокоенности по поводу инвестиционного протекционизма. |
Finding a consensual approach, without sacrifice of honesty or clarity, is not easy. |
Нахождение подхода на основе консенсуса, не нанося при этом ущерба честности и ясности, является нелегким делом. |
Finding alternative ways to protect women and developing their negotiation skills in the workplace should be integrated into capacity-building programmes. |
Нахождение альтернативных путей для защиты женщин и развития их способности вести переговоры с работодателем должно включаться в программы по укреплению потенциала. |
Finding durable solutions for displaced populations is an important element of peacebuilding in the Central African Republic. |
Нахождение долгосрочных решений в отношении перемещенного населения является важным элементом миростроительства в Центральноафриканской Республике. |
Finding the best possible candidates to fill these vacant posts was the priority of OAPR throughout much of 2003. |
Нахождение самых лучших кандидатов для заполнения этих вакантных должностей являлось приоритетным направлением деятельности УРАР на протяжении большей части 2003 года. |
Finding the right balance between focus and inclusiveness is still a challenge |
Нахождение баланса между фокусированием и всеохватностью все еще является проблемой |
Finding the right balance is key to the success of Governments in addressing the challenges of sustainable development, as highlighted in the chapters below. |
Ключом к успешному решению задач устойчивого развития правительствами является нахождение правильного баланса, о чем будет подробно говориться в нижеследующих главах. |
Finding the right balance presents a challenge - for the Council, the Secretariat and Member States - which will require that all parties approach consultations in a constructive way. |
Нахождение надлежащего баланса является сложной задачей для Совета, Секретариата и государств-членов, которая потребует, чтобы все стороны подходили к консультациям с конструктивных позиций. |
Finding solutions for the training of teachers and lecturers at schools with a minority language of instruction; |
нахождение решений проблемы подготовки учителей и лекторов учебных заведений с преподаванием на языках меньшинств; |
Finding a buyer or seller with whom to transact |
Нахождение покупателя и продавца для осуществления сделки |
Finding the right mix of national policies, and creating a more effective institutional framework at the international level to support sustainable development, remained difficult outstanding challenges. |
З. Крайне сложными и нерешенными задачами остаются нахождение верного сочетания национальных мер политики и создание более эффективных институциональных рамок на международном уровне для поддержки устойчивого развития. |
Finding good matches between people and roles was critical for knowledge flows in young competition authorities, as was the ability to remove deadwood. |
Нахождение оптимального соотношения между людьми и функциями имеет решающее значение для движения знаний в молодых антимонопольных органах, как и возможность избавляться от плохих работников. |
Finding all frequent itemsets in a database is difficult since it involves searching all possible itemsets (item combinations). |
Нахождение всех частых наборов в базе данных затруднительно, поскольку вовлекает поиск всех возможных наборов (комбинаций объектов). |
Finding better ways of institutionalizing lesson learning; |
нахождение более эффективных путей институционализации извлеченных уроков; |
Finding adequate time for policy issues or forward-looking initiatives was a serious challenge for the Board given the high volume of case work relating to registration and issuance. |
Нахождение необходимого времени для связанных с политикой вопросов или перспективных инициатив было серьезной проблемой для Совета, учитывая большой объем индивидуальной работы, связанной с регистрацией и вводом в обращение. |
Finding answers and solutions to issues surrounding the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development is essential as the world family moves into the new millennium. |
Нахождение ответов на вопросы, связанные с обеспечением надлежащего жилья для всех и устойчивым развитием населенных пунктов, имеет огромное значение на данном этапе, когда мир стоит на пороге нового тысячелетия. |
Finding durable solutions for extremely vulnerable individuals among the displaced population, in particular, those left behind in camps without support from their families, is the biggest remaining humanitarian challenge. |
Нахождение долгосрочных решений в отношении крайне уязвимых из числа перемещенных лиц, в частности тех, кто остался в лагерях, не имея поддержки со стороны своих семей, является самой серьезной из оставшихся гуманитарных проблем. |
Finding a balance between these two aspects is not an easy task, the more so given that there are important discrepancies in rules and conditions of travel among the organizations of the system. |
Нахождение баланса между этими двумя аспектами - непростая задача, тем более в свете существенных несоответствий в правилах и условиях поездок между организациями системы. |
Finding common ground and an approach appropriate to the Organization will be a challenging task, but one that can be met with the cooperation of all departments, offices and staff. |
Нахождение взаимопонимания и подходов, подходящих для Организации, будет непростой задачей, но которая может быть выполнена при сотрудничестве всех департаментов, подразделений и персонала. |
Finding histogram of letters in a text: histogram. |
нахождение распределения букв в тексте: histogram. |
Finding a just and comprehensive solution to the Middle East conflict in all its aspects will surely liberate our States and peoples from the grip of a protracted problem that has depleted their resources and hampered their development. |
Нахождение справедливого и всеобъемлющего решения ближневосточного конфликта во всех его аспектах безусловно освободит наши народы и государства от оков затянувшейся проблемы, которая истощает их ресурсы и наносит ущерб их развитию. |
Finding durable solutions to our problems in Africa requires a concerted and integrated approach by the international community if we want to make the African renaissance a reality in an era of global solidarity and partnership. |
Нахождение прочных решений наших проблем в Африке требует от международного сообщества согласованного и комплексного подхода для того, что сделать возрождение Африки реальностью в эпоху глобальной солидарности и партнерства. |
Finding ways to increase such investments in the agriculture sector would contribute to making Africa self-sufficient in food production, reducing the devastating effects food crises had had on the region in the last few years. |
Нахождение путей к увеличению объема таких инвестиций в сельскохозяйственный сектор способствовало бы достижению Африкой самодостаточности в производстве продовольствия, что могло бы уменьшить разрушительные последствия для региона от продовольственных кризисов последних нескольких лет. |
Finding a just and lasting solution to the consequences of the Yugoslav crisis is therefore the first precondition for the restoration and acceleration of the positive processes of cooperation, interlinkage and integration. |
Поэтому нахождение справедливого и долгосрочного решения проблемы последствий югославского кризиса является первым предварительным условием восстановления и ускорения позитивных процессов сотрудничества, установления взаимных связей и интеграции. |