Finding ways to live together was key to the successful functioning of cities. |
Нахождение способов сосуществования имеет ключевое значение для успешного функционирования городов. |
Finding relevant information on the World Wide Web has become increasingly problematic due to the explosive growth of networked resources. |
Нахождение требуемой информации в Мировой Паутине становится все более проблематичным из-за взрывного роста сетевых ресурсов. |
Finding a full set of forbidden minors for the existence of planar emulators remains an open problem. |
Нахождение полного набора запрещённых миноров для существования планарных эмуляторов остаётся открытой проблемой. |
Finding us will be a picnic for them. |
Нахождение нас будет пикник для них. |
Finding a harmonious solution to the problem of balancing the right to self-determination and the principle of the territorial integrity of States posed an extremely difficult problem. |
Нахождение гармоничного решения проблемы сочетания права на самоопределение и принципа территориальной целостности государств представляется крайне сложной проблемой. |
Finding a peaceful, just, lasting and comprehensive settlement to the conflict will thus be absolutely critical. |
Поэтому нахождение этому конфликту мирного, справедливого, прочного и всеобъемлющего решения абсолютно необходимо. |
Finding durable solutions for the displaced is an important element of a successful peace process. |
Нахождение долгосрочных решений проблемы перемещенных лиц является важным элементом успешного мирного процесса. |
Finding additional financial resources for this is one of the main obligations of Estonia in further developing the institution of the Commissioner. |
Нахождение дополнительных ресурсов для финансирования этой работы является одной из основных обязанностей Эстонии в процессе дальнейшего развития института комиссара. |
Forming a gang and providing the enemy with means of committing aggression against Lebanon; contacting and collaborating with the enemy; finding housing to shelter its agents; joining an intelligence network; revealing information to the enemy; entering enemy territory. |
Создание банды и обеспечение противника средствами совершения агрессии против Ливана; контакт и сотрудничество с противником; подыскание жилья для укрывания его агентов; вступление в разведывательную сеть; выдача информации противнику; нахождение на территории противника. |
A Federation Constitutional Court decision upholding that demand or finding other fault with the current law would further delay the establishment of a functional public broadcasting system and, with it, the fulfilment of the PBS reform required under the European Community's 2003 feasibility study. |
Поддержка этого требования Конституционным судом Федерации или нахождение им другой погрешности в нынешнем законодательстве приведет к дальнейшей отсрочке создания действующей системы государственного вещания и, таким образом, выполнения требования в отношении реформы системы общественного вещания, которое содержится в представленном Европейским союзом в 2003 году аналитическом исследовании. |
21.14 Finding durable solutions for millions of refugees and internally displaced persons will be central to the programme of work. |
21.14 Центральное место в программе работы будет занимать нахождение долгосрочных решений для миллионов беженцев и внутренне перемещенных лиц. |
Finding life on Mars could also help us understand the origins of life on our own planet. |
Нахождение жизни на Марсе поможет нам также понять происхождение жизни на Земле. |
Finding ways to attract funding for sustainable land management, in particular through the preparation and implementation of national action plans under UNCCD, is essential. |
Особую важность представляет нахождение путей привлечения финансовых средств для устойчивого землепользования, особенно посредством подготовки осуществления национальных планов действий в рамках КБОООН. |
Finding, for those developing countries with low levels of binding, a reasonable level for tariff bindings at appropriate and sustainable tariff levels. |
Нахождение для развивающихся стран с низким охватом связывания разумного подхода к связыванию тарифных ставок на надлежащих и приемлемых уровнях. |
Finding an appropriate balance between its operational and advisory roles represents an important challenge for OHCHR. |
Нахождение надлежащего баланса между его практической деятельностью и консультативными функциями является для УВКПЧ важной задачей. |
Finding ways to make it cost-efficient is therefore very important for the statistical offices. |
Вследствие этого весьма важное значение для статистических управлений имеет нахождение затратоэффективных путей внедрения данной технологии. |
Finding common ground between Serbian and Kosovar Albanian positions and striking a political deal will be difficult. |
Нахождение общих основ между позициями сербов и косовских албанцев и достижение политического решения будет делом трудным. |
Finding the hole isn't my problem. |
Нахождение дыр - не мое дело. |
Finding lasting solutions to the heavy debt burdens of the least developed countries is crucial in the fight against poverty. |
Исключительно важное значение для борьбы с нищетой имеет нахождение долгосрочных решений проблемы тяжкого бремени задолженности наименее развитых стран. |
Finding a way to describe that relationship would be a step towards including a qualitative dimension in the programme performance monitoring system. |
Нахождение способа описания этой связи явилось бы шагом вперед на пути включения качественного аспекта в систему контроля за исполнением программ. |
Finding the right balance between centralization and decentralization was considered crucial in IT management. |
Чрезвычайно важным вопросом в управлении ИТ было сочтено нахождение адекватного баланса между централизацией и децентрализацией. |
Finding a solution again requires true commitment from all parties concerned and a dialogue across regional, religious and other borders. |
Нахождение решения вновь требует подлинной приверженности всех заинтересованных сторон и развертывания диалога за пределами региональных, конфессионных и других границ. |
Finding permanent solutions was the ultimate objective. |
Конечной целью является нахождение долгосрочного решения. |
Finding predictable long-term sources of financing for experts from developing countries before the established deadline was of fundamental importance for her Group. |
Для ее Группы принципиальное значение имеет нахождение до установленного крайнего срока предсказуемых долгосрочных источников финансирования для обеспечения участия экспертов из развивающихся стран. |
Finding this information even on public websites often requires a significant amount of detailed research. |
Нахождение такой информации даже на общедоступных веб-сайтах часто требует немалой кропотливой поисковой работы. |