Английский - русский
Перевод слова Finding
Вариант перевода Нахождение

Примеры в контексте "Finding - Нахождение"

Примеры: Finding - Нахождение
The opening of bilateral discussions aimed at finding a permanent solution to the disputed issue of Prevlaka is a significant and welcome step forward. Начало двусторонних переговоров, направленных на нахождение постоянного решения спорному вопросу о Превлаке, представляет собой важный и долгожданный шаг вперед.
Addressing this reality of increasing diversity means finding political, legal, social and economic mechanisms to ensure mutual respect and to mediate relations across differences. Учет такого реального углубления разнообразия означает нахождение политических, правовых, социальных и экономических механизмов, обеспечивающих взаимное уважение и налаживание связей вопреки различиям.
This includes recognising women's contribution to unpaid work and finding ways to support women as providers for the well-being of their families/whānau. Сюда включается признание вклада женщин в неоплачиваемый труд и нахождение способов поддержки женщин, которые обеспечивают благосостояние своих семей/ванау.
He also submitted a number of proposals to the Council yesterday with the aim of finding a solution to the crisis. Вчера он также выступил в Совете с рядом предложений, нацеленных на нахождение путей урегулирования кризиса.
My delegation is grateful to you, Mr. President, for finding the ideal format for this important meeting. Г-н Председатель, моя делегация признательна Вам за нахождение идеального формата проведения этого важного заседания.
In operational terms, recognizing that interdependence means finding ways to cross parochial boundaries at an institutional level. В оперативном плане признание этой взаимозависимости означает нахождение путей преодоления обособленности на институциональном уровне.
The Government recognized the historical legacy of inequality, and knew that finding a solution depended on a profound understanding of indigenous life. Правительство признает, что существует историческое наследие неравенства, и знает, что нахождение решения зависит от глубокого понимания жизни коренных народов.
It will be important to discuss these questions, though finding satisfactory answers is certainly difficult. Важно обсудить эти вопросы, хотя нахождение удовлетворительных ответов, несомненно, будет сложным процессом.
Eide goes on to say that finding constructive solutions depends on all the parties involved. И далее: «Нахождение конструктивных решений зависит от всех вовлеченных сторон.
Another important challenge is finding that of adequate data for the analysis. Другой важной задачей является нахождение адекватных данных для анализа.
The crucial problem is finding the right balance between improving the quality and the resources required for that. Ключевой проблемой является нахождение надлежащего баланса между повышением качества и требуемыми для этого ресурсами.
At the same time, finding alternatives to the commonly used indicators would be difficult. В то же время нахождение альтернатив обычно используемым показателям сопряжено с трудностями.
With 36 products falling in both categories, finding a compromise has been an issue. Поскольку в обе категории попадают 36 товаров, нахождение компромисса оказалось проблематичным.
That issue was particularly important to troop-contributing countries, which were committed to finding a permanent solution as soon as possible. Этот вопрос стоит особенно актуально для стран, предоставляющих воинские контингенты, которые выступают за скорейшее нахождение постоянного решения.
The Russian Federation supported UNHCR policies aimed at finding durable solutions to the problems of return, voluntary repatriation and resettlement. Российская Федерация поддерживает проводимую УВКБ линию на нахождение долгосрочных решений по проблемам возвращения, добровольной репатриации и переселения.
Generally, all agreed that finding possible CMM projects is not a problem given the many sources of information worldwide. В целом все согласились с тем, что нахождение возможных проектов по ШМ не является проблемой, поскольку в мире имеется много соответствующих источников информации.
In our increasingly interdependent world and the multilaterally oriented international system, the United Nations must assume greater responsibility for finding collective solutions to our challenges. В нашем все более взаимосвязанном мире и ориентированной на многосторонний подход международной системе Организация Объединенных Наций призвана взять на себя большую степень ответственности за нахождение коллективных решений стоящих перед нами проблем.
Partnerships for sustainable development are collaborative initiatives focused on finding innovative solutions to sustainable development challenges. Партнерства в поддержку устойчивого развития - это совместные инициативы, ориентированные на нахождение новаторских решений задач, связанных с обеспечением устойчивого развития.
But our priority has got to be finding where Mears buried these poor women. Но нашим приоритетом должно быть нахождение места, где Мирс похоронил этих бедных женщин.
All I care about is finding a cure for this disease. Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
The key issue here is finding the right balance between representativeness and participation, on the one hand, and effectiveness on the other. Ключевым вопросом здесь является нахождение правильного сочетания представленности и участия, с одной стороны, и эффективности, с другой.
finding a server generating predictable IDs (for example, ID incremented by 1). нахождение сервера, генерирующего прогнозируемые идентификаторы (например, увеличивающиеся на 1).
One presenter suggested that finding win - win solutions and instilling the concept of self-interest as a motivator can derive many benefits and opportunities for success. Один из выступавших высказал мнение, что нахождение обоюдовыгодных решений и внедрение концепции личной заинтересованности в качестве движущего фактора может принести много положительных результатов и обеспечить возможности для успеха.
Each of these provides a fast travel point to return to as well as a small experience point reward for finding them. Каждый из них представляет собой точку для быстрого путешествия, чтобы вернуться потом, а также дает небольшую награду в виде опыта за нахождение.
Empirical risk minimization runs this risk of overfitting: finding a function that matches the data exactly but does not predict future output well. Минимизация эмпирического риска попадает в этот риск переобучения - нахождение функции, которая соответствует в точности данным, но не в состоянии предсказать будущее.