Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Придумать

Примеры в контексте "Find - Придумать"

Примеры: Find - Придумать
He said find a way, and you did. Он же сказал что-нибудь придумать, вот ты и придумала.
You must find a pastime too. Надо будет и Вам что-нибудь придумать.
We got to find a way to narrow this down somehow. Надо что-то придумать, чтобы ускорить процесс.
But I find something in my research. Но я должен был что-нибудь придумать.
Let's double back and find another way across. У нас мало времени, надо что-то придумать.
Can't you find something brilliant to say? Неужели не можешь придумать что-нибудь пооригинальнее?
See if you could find something to help on this. Посмотрим, сможете ли вы придумать, как выкрутиться из этого
It grew so big he needed to find support for it. Она так быстро росла, что ему пришлось придумать, чем бы её поддержать
I keep trying to find a good enough reason that my mom could just watch someone kill me and let them walk away. Я все пытаюсь придумать вескую причину, по которой моя мама просто смотрела, как кто-то убивает меня, и дает ему уйти.
Leo, please tell me you're trying to find a way to escape, not just decipher their gibberish. Лео, прошу, скажи, что пытаешься придумать, как нам спастись, а не просто расшифровываешь этот бред.
But, we can always find a way to entertain ourselves! Но мы всегда можем придумать, как развлечься!
It's the easiest to hit, but I must find a way to get it out of there. Я знаю, что там легче всего напасть, но я еще должен придумать, как убраться оттуда.
I can't find a better name. Я не могу придумать лучшего описания.»
And your homework for the week is to find an unexpected mash-up Ваше домашнее задание на неделю - придумать неожиданное попурри.
My group and I have to find the best way to do it. И моя группа должна придумать, как это лучше сделать.
Not unless I change the shot and do a cutaway of cora... and then find a way to intercut the takes. Только если поменять процесс съёмки и сделать врезку с Корой... а потом придумать, как смонтировать дубли.
It was. I had to find something... to draw the nervous energy away from my heart. Я должен был придумать... как мне отводить нервную энергию от сердца.
Why can't you find a way? Почему ты не можешь придумать способ помочь?
We have to find a remedy, you can't go out like this. Мы должны придумать что-нибудь, ты не можешь ходить так.
We have to find something for Evel Knievel to crash into, like something funny. Нам надо что-то придумать для Ивела Книвела, чтобы столкнуть и повеселиться.
Can you think of anyone else who would want To find Evan's extracurricular research? Ты можешь придумать ещё кого-то, кто бы захотел найти дополнительные исследования Эвана?
It'd be nice if there was a way to find it. Здорово было бы придумать, как найти его.
And if you find you can't come up with a better answer, И если ты обнаружишь, что не можешь придумать ответ лучше,
Well, then I guess we'll have to figure out how to manage him while we find the cure for ourselves. Тогда нам нужно придумать, как с ним управиться, когда мы найдем лекарство для самих себя.
Well, and, you know, all we have to do is... is find a reason why you were awol for an hour. Мы просто должны придумать, почему тебя целый час никто не мог найти.