Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Придумать

Примеры в контексте "Find - Придумать"

Примеры: Find - Придумать
We need to find a way onto that train. Нужно придумать способ попасть на поезд.
What's important is that we find a way to defeat the giant. Сейчас главное придумать, как победить великаншу.
Well, I just have to find some way of drawing it off. Придется как-то придумать способ извлечь его оттуда.
Moreover, it would be hard to find a convincing reason for exempting international organizations from being possible targets of countermeasures. Более того, было бы трудно придумать убедительную причину для того, чтобы оградить международные организации от возможности применения к ним контрмер.
Gisa. But we'll have to find another name for you. Надо придумать для тебя другое имя.
Then we'll just have to find a way to do it without you. Ну тогда нам придётся придумать, как справиться с этим без тебя.
You told me to find ways to drum up business. Ты же сама меня просила придумать, как оживить наш бизнес.
Now all I have to do is find a way to leave a message for the team on something that will last across time. Теперь, мне осталось придумать способ передать послание нашей команде на чем-нибудь, что сохранится сквозь годы.
And we will need to find you a cover. И нам придется придумать тебе прикрытие.
That's why I need to find a way to get to the Cup without Arthur knowing. Поэтому мне нужно придумать способ добраться до Чаши без ведома Артура.
We have to find a way to get our lives back. Должны придумать, как вернуть себе свои жизни.
I had to find a way to get him back to the rocks. Я должен придумать, как вернуть его к скалам.
Then l suggest you find a more productive hobby. Тогда я советую вам придумать более продуктивное хобби.
I have to find a punch line for this... Надо придумать ударную концовку для этой шутки.
You have to find a way to get out. Тебе надо придумать способ, как уехать отсюда.
We'll have to find a way to spread the word. Надо придумать, как всех оповестить.
You need to find a way to get the board. Мы должны придумать, как получить доску.
We got to find a way to break this loop. Нужно придумать, как прервать цикл.
I figure he's trying to find a way to save money on electricity. Думаю, он пытается придумать, как сэкономить деньги на электричестве.
We can find a solution for your debts, but for the job, it's really not the good moment. Мы можем придумать, как вернуть долги, но для подобной работы момент и правда неподходящий.
I got to figure out a way to find your dad... and get you home. Мне нужно придумать способ, как найти твоего отца... и отправить тебя домой.
Maybe we'll come up with a way to find the mini-dome tomorrow. Может, мы сможем придумать, как найти мини-купол завтра.
I've tried one thing I can think of to find a designated driver. Я попробовал единственный способ, который смог придумать, чтоб найти водителя-трезвенника.
We need to find a different place to hide and make a plan. Нам нужно найти другое укрытие и придумать план.
Well, I'm headed down to Mexico to find Dad... but when I get back, maybe we'll try to figure something out. Так, я собираюсь в Мексику, чтобы найти папу, но когда я вернусь, мы попробуем что-нибудь придумать.