| We need to find a way onto that train. | Нужно придумать способ попасть на поезд. |
| What's important is that we find a way to defeat the giant. | Сейчас главное придумать, как победить великаншу. |
| Well, I just have to find some way of drawing it off. | Придется как-то придумать способ извлечь его оттуда. |
| Moreover, it would be hard to find a convincing reason for exempting international organizations from being possible targets of countermeasures. | Более того, было бы трудно придумать убедительную причину для того, чтобы оградить международные организации от возможности применения к ним контрмер. |
| Gisa. But we'll have to find another name for you. | Надо придумать для тебя другое имя. |
| Then we'll just have to find a way to do it without you. | Ну тогда нам придётся придумать, как справиться с этим без тебя. |
| You told me to find ways to drum up business. | Ты же сама меня просила придумать, как оживить наш бизнес. |
| Now all I have to do is find a way to leave a message for the team on something that will last across time. | Теперь, мне осталось придумать способ передать послание нашей команде на чем-нибудь, что сохранится сквозь годы. |
| And we will need to find you a cover. | И нам придется придумать тебе прикрытие. |
| That's why I need to find a way to get to the Cup without Arthur knowing. | Поэтому мне нужно придумать способ добраться до Чаши без ведома Артура. |
| We have to find a way to get our lives back. | Должны придумать, как вернуть себе свои жизни. |
| I had to find a way to get him back to the rocks. | Я должен придумать, как вернуть его к скалам. |
| Then l suggest you find a more productive hobby. | Тогда я советую вам придумать более продуктивное хобби. |
| I have to find a punch line for this... | Надо придумать ударную концовку для этой шутки. |
| You have to find a way to get out. | Тебе надо придумать способ, как уехать отсюда. |
| We'll have to find a way to spread the word. | Надо придумать, как всех оповестить. |
| You need to find a way to get the board. | Мы должны придумать, как получить доску. |
| We got to find a way to break this loop. | Нужно придумать, как прервать цикл. |
| I figure he's trying to find a way to save money on electricity. | Думаю, он пытается придумать, как сэкономить деньги на электричестве. |
| We can find a solution for your debts, but for the job, it's really not the good moment. | Мы можем придумать, как вернуть долги, но для подобной работы момент и правда неподходящий. |
| I got to figure out a way to find your dad... and get you home. | Мне нужно придумать способ, как найти твоего отца... и отправить тебя домой. |
| Maybe we'll come up with a way to find the mini-dome tomorrow. | Может, мы сможем придумать, как найти мини-купол завтра. |
| I've tried one thing I can think of to find a designated driver. | Я попробовал единственный способ, который смог придумать, чтоб найти водителя-трезвенника. |
| We need to find a different place to hide and make a plan. | Нам нужно найти другое укрытие и придумать план. |
| Well, I'm headed down to Mexico to find Dad... but when I get back, maybe we'll try to figure something out. | Так, я собираюсь в Мексику, чтобы найти папу, но когда я вернусь, мы попробуем что-нибудь придумать. |