| So I'd have to find the right way to break it to Debbie. | И я должен был придумать, как правильно сообщить правду Дебби. |
| But I'm sure we can find a way to... cheer him up. | Но мы точно сможем придумать... как его развеселить. |
| Looks like I got to find something else to call you now. | Похоже, мне надо тебе придумать какое-то другое прозвище. |
| You'd better find a solution. | Ты должен был придумать лучшее решение. |
| You know, I've been trying to find ways of pumping this up here... | Ты знаешь, что я пытался придумать, как бы закачать воду наверх. |
| Senora Pucci, I think we could find some good use for these handcuffs. | Синьора Пуччи, думаю, мы с вами могли бы придумать лучшее применение этим наручникам. |
| We have to find a way of getting out of these irons. | Надо придумать, как от них избавиться. |
| So, we just have to find a way to let Clyde down easy. | Надо придумать, как помягче отшить Клайда. |
| I guess Rinaldo and me will have to find something else to do then. | Видимо, мне и Ринальдо надо придумать чем бы другим себя занять. |
| We need to find a way to extract them. | Мы должны придумать как их вытащить. |
| Well, I've got to find a way to get at you. | Надо придумать, как тебя довести. |
| You have to find a plan that suits you. | Вы должны придумать план, который специально подогнан под вас. |
| I had to find a new plan to keep Kim from leaving. | Мне нужно придумать новый план, чтоб удержать Ким. |
| We've got to find a way to get that side door open. | Нужно придумать, как открыть боковую дверь. |
| We have got to find a way to get back into contact with Nicole. | Нужно придумать, как связаться с Николь. |
| I've got to find a way to continue the work on my own. | Надо придумать, как продолжить работу самому. |
| We need to find you a name - something simple and smart, and easy to remember. | Надо придумать вам простое и очень кокетливое имя, которое легко запоминается. |
| And later, Gob once again tried to find a compassionate way to end the relationship. | И позже Джоб вновь попытался придумать щадящий способ прервать отношения. |
| I can't even find a topic for my doctorate. | А я не могу даже придумать себе тему диссертации. |
| I must find some way to attend to these women properly. | Я должен придумать, как правильно лечить этих женщин. |
| We got to find some way to make this better. | Мы должны придумать, как всё исправить. |
| Sir, we have to find you an alibi. | Сэр, мы должны придумать для вас алиби. |
| I've got to find some way to tell Dad. | Надо придумать, как сказать об этом отцу. |
| Dre, I asked you to find me another option beyond your mama's signature. | Дре, я попросил тебя придумать, как обойтись без подписи твоей мамы. |
| I guess we'll have to find another way to handle this then. | Полагаю, нам придется придумать другой способ со всем разобраться. |