I figured I'd share it. |
Думаю, стоит прочесть. |
I figured that's how Jamie knew him. |
Думаю Джейми знала его. |
I figured you'd agree with that. |
Думаю, ты не против. |
I figured Mike had suffered enough. |
Думаю, Майк достаточно настрадался. |
I figured I'd just... |
Думаю, я буду просто... |
I mean, I figured. |
То есть, я думаю. |
I figured we could start with forty. |
Думаю, начнем с сорока. |
Fact is, I figured we'd - |
Думаю, мы до... |
I figured Vlad must need it. |
Думаю, Владу он нужен. |
I figured you came back to take responsibility. |
Думаю, ты почувствовал ответственность. |
I figured you deserve the good stuff. |
Думаю, ты этого заслуживаешь. |
I figured you'd want that |
Думаю, тебе нужно увидеться с ними. |
I guess I should have figured... that you two would do something different. |
Думаю, что вы... будете заниматься разными вещами. |
Guess he just figured it out. |
Думаю, он просто догадался. |
I guess you figured it out. |
Я думаю, ты догадался. |
I think they figured it out. |
Думаю, что они догадались. |
I think I figured it out. |
Я думаю, что понял. |
I think I figured it out. |
Думаю, мы разобрались. |
I've figured an angle. |
И я думаю, что мь? |
I think I figured it out. |
Думаю, я поняла. |
She came back with warrants, so I figured I'd just make an anonymous donation to their bad-guy collection. |
Думаю, он соберёт все силы и бросит их сюда. |
I always figured probably on his way down, it was getting dark. |
Думаю, он спускался, темнело. |
Unfortunately, the crash site itself is obscured, but I figured, you know, see what we can see. |
К сожалению, место аварии не видно, но, думаю, ты довольствуешься и этим. |
He's the last guy in the world I figured to be screwing around with anything as flaky as altered states of consciousness. |
Думаю, что он последний, кто тратит время на странные исследования измененных состояний сознания. |
Well, I figured helping catch the guy that shot the superintendent and killed Betz is worth risking my cover. |
Я думаю, что поимка парня, который стрелял в Старшего Офицера и убил Бетца, стоит того, что я могу быть раскрыт. |