Примеры в контексте "Figured - Думаю"

Примеры: Figured - Думаю
I figured I should go, so you want to meet me there? Я думаю что я... я должна идти, так что ты хотел бы встретиться со мной там?
I think I figured that maybe one day I w... I w... I would actually go back. Думаю, я считал, что, возможно, однажды, я... я... я вернусь обратно.
We figured it was the Serpents, angry for getting kicked off their land, but now that I know you're a Serpent, I'm thinking this is personal. Мы выяснили, что это были Змеи, разозлившиеся из-за того, что их выгнали с их земли, но теперь, когда я знаю, что ты Змей, я думаю, что это личное.
Ie I could buy it from my own pocket, but figured if I think... I just got a LG KS-200, not the best but I assure you (as you have rightly pointed out in your post) wanting to become very similar to I-Phone. я мог бы купить ее из моего собственного кармана, но фигурное если я думаю... Я только что получил LG KS-200, не самый лучший, но я заверяю вас (как Вы совершенно справедливо отметили в должность), желающие стать очень похожие на I-Phone.
I guess he figured, you know, That's enough of that and just took care of it, you know? Думаю он просто решил, что достаточно с него, и позаботился о ней, понимаешь?
Figured they could run a more comprehensive search. Думаю, что они проведут тщательный поиск.
Figured Rabbit would be waiting, too. И думаю, Рэббит тоже ждал.
Figured it was time to finish it. Думаю, пришло время ее закончить.
Figured he got away, fled toward the park. Думаю, он вырвался, побежал в сторону парка.
Figured he'd be someone you can open up to. Думаю, он как раз тот, кому ты сможешь открыть своё сердце.
Figured I'd let Sally do that for me. Думаю, Салли сделает это за меня.
Figured I'd stick around and help out with Amanda. Думаю, я буду рядом, и помогу с Амандой.
Figured they could use a drink. Думаю, они б не отказались попить.
Figured I'd best stay busy. Думаю, мне лучше побыть здесь.
Figured we'd go and ask him in person. Думаю, мы могли бы поехать и спросить их лично.
Figured he was the least useful around here. Думаю, по крайней мере он хоть так полезен.
Figured I'd start with some chords, just make up something as we went along. Думаю, я начну с нескольких аккордов, придумал кое-что, пока мы шли.
Figured I'd steal it for you. Думаю, я стащил это для тебя.
Figured he went to his girlfriend's, but he's not answering his cell. Думаю, он отправился к своей девушке, но на звонки он не отвечает.
Figured you'd want to hear what Думаю, тебе будет интересно услышать,
I figured it was work-related. Я думаю это связано с его работой.
I figured 10 minutes. Думаю, минут 10.
Figured you'd show up sooner or later. Я думаю ты раскусишь ее рано или поздно.
Figured I'd just rent a boat and throw it out Думаю, что я просто арендую лодку и выброшу его
I figured we qualify. Я так думаю, мы подойдем.