| I think it's pretty clear that you haven't figured it out. | Думаю, совершенно очевидно, что ты не разберёшься. |
| I guess he figured you wouldn't care. | Думаю он решил что тебе все равно. |
| But I think I've figured it out. | Но, думаю, я поняла. |
| I think Dawn figured this out before I did and now she's missing. | Думаю, Доун поняла это раньше меня, а теперь она пропала. |
| I think I figured that one out. | Думаю, что это я выяснил. |
| Guess he figured discretion's the better part of valor. | Я думаю, он догадался, что осторожность самое важное в храбрости. |
| I figured everybody'd be getting hungry by now. | Делаю бутерброды, думаю, что все уже проголодались. |
| I guess you figured it out again. | Думаю, вы снова все поняли. |
| Technically, Mr. Reddington figured it out, but I think I know where Beck is. | Технически, Мистер Реддингтон выяснил, но думаю, я знаю, где Бек. |
| I don't think she'd figured it all out. | Не думаю, что она успела все продумать. |
| I'm sure you figured it out. | Я думаю тебе удалось вычислить его. |
| I'm sure they figured with everyone home for the holiday, they would sell more tickets. | Я думаю, это связано с тем, что все дома на выходных, они продадут больше билетов. |
| Because I think I've figured it out. | Потому что я думаю, что разобрался. |
| I suppose Viktor's already figured it out. | Думаю, Виктор давно уже его раскусил. |
| Yes, I figured it was from the radiation. | Да, думаю это все из-за облучения. |
| I don't think we figured in his day at all. | Думаю, мы вообще не вписываемся в его расписание дня. |
| At least she has you pretty well figured. | Я думаю, она уже давно поняла, кто ты есть. |
| I figured you'd be all over it. | Я думаю, что ты должен быть в восторге. |
| I think I figured a way for you to save the world. | Думаю я придумал, как ты можешь спасти мир. |
| I think she has you pretty well figured. | Думаю, она и без моей помощи тебя раскусила. |
| I guess Lieutenant Dan figured there's some things you can't change. | Думаю, лейтенант Дэн понял, что некоторые вещи нельзя изменить. |
| I think I just figured something out. | Думаю, я понял сейчас кое-что. |
| But I guess you figured that out now. | Но я думаю, ты и сама сейчас это поняла. |
| I guess he figured better me than Aurora. | Я думаю, он понял меня лучше чем Аврора. |
| No, I think we figured it out. | Нет. Думаю, мы разобрались. |