Примеры в контексте "Figured - Думаю"

Примеры: Figured - Думаю
I figured you might have some incite. Я думаю, у вас есть какие-то догадки.
I figured I'd pop by. Я думаю, что просто тресну.
I figured it was all part of the settlement. Думаю, это было частью соглашения.
All three typically grown indoors, so I figured if we can locate them somewhere in the school... Все три, как правило, растут в закрытых помещениях, поэтому я думаю, мы можем найти их где-то в школе...
I figured it was irritated by the paint thinner poured on me in the gallery. Я думаю, это раздражение на разбавитель для красок который пролился на меня в галерее.
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet. Хизер возглавляет отдел развития в моей компании, думаю, вам надо познакомиться.
I mean, I just figured he was seeing somebody else. Я имею в виду, я думаю он встречается еще с кем-то.
I just figured we hit a dog. Я думаю, мы просто собаку сбили.
I figured he was working on some angle. Я думаю, это из-за показаний.
So I figured I'd check out my new home and give her moral support for finals. Думаю надо посмотреть мой новый дом и морально поддержать ее перед экзаменами.
So I figured that we'd start with history. Думаю, что лучше будет начать с истории.
I figured we could have a nice, long talk about that "revolution" deal. Я думаю, мы могли бы неплохо поболтать об этом "революционном" деле.
It's Syd's handwriting, and I figured it's her goodbye letter. Почерк Сид, я думаю это ее прощальное письмо.
Maybe I had you figured wrong, Jake. Может я неправильно думаю о вас, Джейк.
Teddy said you were a semester away from graduating, so I figured we could sign you up with some classes. Тедди сказал, что тебе оставался семестр до окончания, и я думаю, мы сможем записать тебя на некоторые занятия.
So I just figured this woman is some nutjob. Я просто думаю, что это женщина сумасшедшая.
I figured it's tough to get worked up if you're out cold. Я думаю трудно всё это делать, находясь без сознания.
I figured that was why Mooney was trying to find her. Думаю, поэтому Муни и пыталась найти ее.
I figured we'd go on up to Columbus, Ohio. Думаю, мы могли бы поехать в Колумбус, штат Огайо.
I figured you'd want to hear the news first. Думаю, что вы наверняка хотели бы услышать новости из первых рук.
I guess he figured he finally got your attention. Я думаю, он подумал, что наконец-то привлек твое внимание.
So, I think I figured you out, Tammy. Думаю, я вас разгадал, Тэмми.
I guess I'll have to ask you a lot more questions than I figured. Думаю, мне следует задать Вам больше вопросов, чем я планировал.
I think maybe you figured wrong. Я думаю, возможно, твои предположения были ошибочны
I guess you already figured that out. Думаю, ты это уже понял.