In a Famitsu poll from 2011, Sora was voted as the most popular Kingdom Hearts character, with his fight against Roxas from Kingdom Hearts II also being listed as the best scene from the series. |
Судя по опросу Famitsu 2011 года, Сора - самый популярный персонаж Kingdom Hearts, а его битва с Роксасом была признана лучшей сценой в серии. |
John James has the experience but Dave is incredibly hungry and it will be a fight of wills who can keep that level of entertainment up for the three-and-a-half minutes. |
У Джона Джеймса - опыт, но Дэвид, он настолько "голоден" до всего, это будет битва гигантов, кто сможет удержать выступление эти 3,5 минуты на должном уровне, это точно обернется настоящей битвой! |
And if it was a good fight, and you respected them and they were going down, they would do a little wing tip salute as they flew away from them, which is just touching. |
И если это была хорошая битва, и ты их уважаешь, и они падают, они салютуют крылом когда улетают, и это просто трогательно |
The description of a picture: Fight near Kursk in July-August, 1943 has noted been by mass application of new German heavy tanks. |
Описание картины: Битва под Курском в июле-августе 1943 года была отмечена массовым применением новых немецких тяжёлых танков "Тигр". Изображённый на картине танк принадлежит танковой дивизии СС "Мёртвая голова". |
The series is set in the "Future Century", where space colonies representing countries have agreed to hold an organized fighting tournament known as the "Gundam Fight" every four years to settle their political differences in place of war. |
Действие происходит в «Будущем» веке, космические колонии, представляющие разные страны, решили каждые четыре года проводить турнир «Битва Гандамов» (яп. |
So I do believe that one of the defining fights of our times will be the fight for the control over personal information, the fight over whether big data will become a force for freedom, rather than a force which will hiddenly manipulate us. |
Я действительно верю, что одной из предстоящих битв нашего времени станет битва за контроль над персональными данными, битва за то, станут ли «большие данные» силами свободы, или же силами, которые будут скрыто нами манипулировать. |
The third set of ideas are what I call as "ideas that we argue about" - those are ideas where we have a fight, an ideological battle about how to do things. |
Третью категорию идей я назвал «спорными» - это те идеи, вокруг которых у нас идет борьба, идеологическая битва о выборе пути. |
'The Battle of Ukrainian Cities' is a new all-Ukraine project of 'Inter' TV-channel. Teams from 26 Ukrainian cities fight for the right to call their city 'The Best City of Ukraine'. |
"БУМ" ("Битва Українських Міст") - новый всеукраинский проект телеканала "Интер", в котором команды из 26 городов Украины сразятся за право называть свой город Лучшим городом Украины. |
Fight me, Himura Battousai! |
Битва началась, Химура Баттосай. |
In 1840 a series of conflicts between the Texas Rangers and the Comanches known as the Council House Fight and the Battle of Plum Creek finally pushed the Comanches westward mostly ending conflicts in Central Texas. |
Серия столкновений с команчами в 1840 году, известных как драка при доме совета и битва при ручье Плам-Крик, окончательно вытеснила команчей на запад, практически прекратив их набеги на территорию центрального Техаса. |
Or do you have other, deadlier ones to fight? |
Или предстоит битва с еще более опасным? |
Much of the text is about how to fight wars without actually having to do battle: It gives tips on how to outsmart one's opponent so that physical battle is not necessary. |
Большинство текста - о том, как вести войну без собственно боевых действий: книга даёт советы, как перехитрить своего противника так, что физическая битва будет не нужна. |
'Whoever wins must find you landed in force, Lancaster rising, 'and a second battle to fight against your fresh troops.' |
"Кто бы ни победил, вы должны быть готовы." "Следующая битва будет с вами." |
In 2015 the company hosted four major shows (Fight Nights: Battle Of Moscow 19, Fight Nights: Sochi, Fight Nights: Dagestan, Fight Nights: Petersburg) and eighteen selection tournaments "Fight club FIGHT NIGHTS". |
В 2015 году компания провела турниры в Москве (Битва 19), Сочи (FIGHT NIGHTS SOCHI), Махачкале (FIGHT NIGHTS DAGESTAN). |
In 2012, the company held seven major events with the final one being "FIGHT NIGHTS: Battle of Moscow 9" on December 16. |
Всего в 2012 году компания провела семь крупных спортивно-светских мероприятий, заключительное из которых «Битва под Москвой 9» прошло 16 декабря. |