| It's not our fight. | Это не наша битва. |
| We'll fight elsewhere. | Наша битва может происходить везде. |
| THIS is my fight now. | Теперь моя битва - вот это. |
| Worst chicken fight ever. | Худшая куриная битва всех времён. |
| The true fight still comes for all of us. | Настоящая битва нам ещё предстоит. |
| You're out of this fight, soldier. | Это не твоя битва. |
| Our fight isn't over yet! | Наша битва еще не окончена! |
| Femme feud, girl fight. | Женская вражда, женская битва. |
| It's everyone's fight. | Это битва для всех. |
| In a fight of three men to the end. | Битва втроём до победы! |
| We lose him, our fight's over. | Потеряем его и битва окончена. |
| So it's a continued fight. | Поэтому это битва с продолжением. |
| Do any of them fight? | У меня скоро битва. |
| This is all of our fight. | Это наша с вами битва. |
| What do you fight for? | Зачем вам эта битва? |
| It's not a fair fight. | Это не честная битва. |
| This isn't a fair fight anymore. | Это уже нечестная битва. |
| The fight is here, Cole. | Битва идёт здесь, Коул. |
| It is not our fight. | Это не наша битва. |
| We only have the fight ahead. | Главное - предстоящая битва. |
| We're both in this fight. | Это наша общая битва. |
| Cloud, is this really about the fight? | Клауд, это действительно битва? |
| This isn't just your fight. | Это не только твоя битва. |
| Our number, our fight. | Наш номер, наша битва. |
| There's the fight that I love. | Эта битва мне по душе. |