It's not our fight. |
Это не наша битва. |
We'll fight elsewhere. |
Наша битва может происходить везде. |
THIS is my fight now. |
Теперь моя битва - вот это. |
Worst chicken fight ever. |
Худшая куриная битва всех времён. |
The true fight still comes for all of us. |
Настоящая битва нам ещё предстоит. |
You're out of this fight, soldier. |
Это не твоя битва. |
Our fight isn't over yet! |
Наша битва еще не окончена! |
Femme feud, girl fight. |
Женская вражда, женская битва. |
It's everyone's fight. |
Это битва для всех. |
In a fight of three men to the end. |
Битва втроём до победы! |
We lose him, our fight's over. |
Потеряем его и битва окончена. |
So it's a continued fight. |
Поэтому это битва с продолжением. |
Do any of them fight? |
У меня скоро битва. |
This is all of our fight. |
Это наша с вами битва. |
What do you fight for? |
Зачем вам эта битва? |
It's not a fair fight. |
Это не честная битва. |
This isn't a fair fight anymore. |
Это уже нечестная битва. |
The fight is here, Cole. |
Битва идёт здесь, Коул. |
It is not our fight. |
Это не наша битва. |
We only have the fight ahead. |
Главное - предстоящая битва. |
We're both in this fight. |
Это наша общая битва. |
Cloud, is this really about the fight? |
Клауд, это действительно битва? |
This isn't just your fight. |
Это не только твоя битва. |
Our number, our fight. |
Наш номер, наша битва. |
There's the fight that I love. |
Эта битва мне по душе. |