Английский - русский
Перевод слова Fewer
Вариант перевода Меньшее число

Примеры в контексте "Fewer - Меньшее число"

Примеры: Fewer - Меньшее число
Fewer face-to-face meetings are scheduled for 2014-2015. На 2014 - 2015 годы запланировано меньшее число личных совещаний.
Fewer claims filed, lower requirements. Меньшее число предъявленных требований, меньший объем потребностей.
Fewer immigrants compared to other students complete upper secondary education. По сравнению с другими учащимися старшие классы средней школы заканчивает меньшее число иммигрантов.
Fewer outputs should mean more in-depth coverage of issues, more rigour, and more timely production of publications. Меньшее число мероприятий должно позволить более тщательно освещать вопросы, повысить требования и обеспечить более своевременный выпуск публикаций.
Fewer people proved to be resident in the Netherlands Antilles than appeared from the registry office records. Меньшее число лиц подтвердили свой статус резидентов Нидерландских Антильских островов, чем это следовало из сведений, представленных регистрационными службами.
Fewer incidents were reported in the Zugdidi sector, which was assessed as calm by UNOMIG observers. Меньшее число инцидентов было зарегистрировано в Зугдидском секторе, в котором, согласно оценкам наблюдателей МООННГ, обстановка является спокойной.
Fewer States reported on existing overall strategies or plans of action for human rights education, often developed through collaborative efforts. Меньшее число государств сообщило об уже имеющихся общих стратегиях или планах действий, касающихся образования в области прав человека и зачастую разработанных совместными усилиями.
Fewer workshops were conducted because the Government of National Unity was initially reluctant to receive training from UNMIS. Меньшее число практикумов объясняется тем, что изначально правительство национального единства прохладно относилось к идее посещения учебных курсов, организованных МООНВС.
Fewer interviews were conducted because of the downsizing of the staff Меньшее число собеседований объяснялось сокращением численности персонала
Fewer respondents, although still over half of the total respondents, were able to give information on distances travelled by passengers on these rail systems in passenger-kms. Меньшее число респондентов, составляющих тем не менее более половины их общего числа, смогли представить информацию о протяженности поездок пассажиров на этих железнодорожных системах в пассажиро-км.
Fewer families can afford to send their children to school, with young girls at particular risk of being denied an education first. Меньшее число семей может позволить себе посылать своих детей в школу, причем такой возможности лишаются в первую очередь девочки.
Fewer consolidated appeals will be presented for Africa in 2005, which is a positive sign. В 2005 году будет инициировано меньшее число призывов для Африки в рамках процесса совместных призывов, что является позитивным признаком.
Lower number due to the deployment of fewer aircraft and delays in deploying them (an average of 17.4 hours per helicopter per month for 6 MI-24 for 6 months and 8 MI-8 (MT) for 9 months) Меньшее число часов налета объясняется развертыванием меньшего числа воздушных судов и задержками с их развертыванием (в среднем по 17,4 часа на вертолет в месяц для 6 вертолетов Ми-24 в течение 6 месяцев и 8 Ми-8 (МТ) в течение 9 месяцев)
Fewer expert group survey respondents believe their mandates accurately reflect the context of the sanctions regime within which they work. Несколько меньшее число респондентов в рамках обследования групп экспертов считают, что их мандаты точно отражают контекст режима санкций, в котором они работают.
Fewer people recognize that the gaps between rich and poor in terms of science and technology are even larger than the gaps in income. Гораздо меньшее число людей понимает, что разрыв между богатыми и бедными в смысле науки и технологии еще шире, чем денежное неравенство.
Fewer rotary-wing aircraft owing to non-deployment of military air assets Меньшее число вертолетов объясняется неполным развертыванием военных средств воздушного транспорта
Fewer countries in the fourth review and appraisal than in the third have reported the availability of preventive and rehabilitation programmes that deal with age-specific disorders. По сравнению с третьим обзором и оценкой в ходе осуществления четвертого обзора меньшее число стран сообщило о наличии программ профилактики и реабилитации, предназначенных решать вызванные возрастом проблемы здоровья.
Fewer Parties are taking actions to improve the management of existing forests - although financial incentives are once again the primary tool being used to meet this end. Меньшее число Сторон предпринимает действия для совершенствования лесохозяйственной деятельности в существующих лесных зонах, - хотя и в этом случае в первую очередь используются финансовые стимулы.
Fewer countries have interdisciplinary committees (68 per cent) or joint task forces (59 per cent). Меньшее число стран имеют междисциплинарные комитеты (68 процентов) или совместные рабочие группы (59 процентов).
Fewer young women continued to the tertiary level, however, perhaps because of their lack of mobility compared with young men; there was no university in the Maldives. Однако меньшее число девочек продолжает учебу в высших учебных заведениях, возможно, из-за меньшей по сравнению с мальчиками возможности для переезда; свой университет на Мальдивских Островах отсутствует.
Fewer outputs because the gender unit was engaged in facilitating and providing substantive support and input to the technical assessment mission in Darfur Меньшее число проведенных мероприятий объяснялось тем, что Группа по гендерной проблематике занималась содействием проведению и обеспечением основного обслуживания технической миссии по оценке в Дарфуре
Fewer exceptions had been made for medical conditions, lack of availability of normal standards of accommodation for travel, arduous journeys and the travel of the President of the General Assembly. Меньшее число исключений было связано с медицинскими показаниями, недостаточным количеством мест, соответствующих принятым стандартам проезда, особо тяжелыми условиями проезда, а также с поездками Председателя Генеральной Ассамблеи.
Fewer department focal points say these coordinating bodies have had an impact in aligning programme planning, although more believe that these bodies have had a significant or moderate impact on achieving better coherence of programme activities. Меньшее число департаментских координаторов говорят, что эти координационные органы добиваются отдачи в согласовании планирования по программам, хотя больше координаторов полагают, что эти органы оказывают существенное или умеренное воздействие в достижении большей согласованности программной деятельности16.
Fewer flight hours owing to adverse weather conditions (30.3 hours per month each for 6 Mi-24 helicopters and an average of 44.2 hours per month each for 8 Mi-8 helicopters) Меньшее число летных часов (по 30,3 часа в месяц на каждый из 6 вертолетов Ми-24 и по 44,2 часа в месяц на каждый из 8 вертолетов Ми-8) объясняется неблагоприятными погодными условиями
What is characteristic of these female-headed households is a high dependency ratio, coupled with fewer adult income earners. Для этих возглавляемых женщинами домашних хозяйств характерен высокий показатель зависимости и меньшее число взрослых лиц, получающих доходы.