So he would have to climb over that fence. |
Чтобы ему пришлось лезть через этот забор. |
In the storm, a fence was broken and my horses escaped. |
Ночная гроза снесла забор, мои лошади разбежались. |
Neighbors say they see kids hop the fence, use the pool, all the time. |
Соседи видели, как дети всё время перескакивают через забор, чтобы покупаться в бассейне. |
There's no way she could've climbed stairs And then a fence to the pool. |
При такой степени мышечного утомления она бы ни за что не поднялась по лестнице и не перелезла бы через забор. |
The construction carried out by the local authorities is, after all, a fence with three entrances that has replaced the previous fence which had been there for decades and which was completely destroyed. |
В конечном счете местные органы власти возвели забор с тремя проходами, заменивший прежний забор, который существовал на этом месте в течение десятилетий и был полностью разрушен. |
Some threw stones at the school, while others attempted to enter the schoolyard from the main gate and through the fence. |
Одни метали в школу камни, а другие пытались проникнуть на школьный двор сквозь главные ворота и через забор. |
Now you just have to fix the dinning table, the window, the fence... |
Теперь тебе осталось только установить обеденный стол, окно, забор, и... |
We load him up in Ted Metz's plane and I fly him over the fence myself. |
Мы посадим его в самолёт Тед Мец и я перелечу через забор. |
Just get a white picket fence, a dog, the whole deal. |
Белый забор вокруг дома, собака, семейные ценности. |
When her family was in the ghetto, I used to take food and pass it to her through the fence. |
Когда ее семья оказалась в гетто, я приносил ей еду и передавал через забор. |
I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. |
Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
Last night, a gang of lads kicked hell out of my fence, then did over blind Brenda's. |
Прошлой ночью шайка парней разломала мой забор, А потом то же самое сделали у слепой Бренды. |
They're the ones who took the fence down. |
Ну это же они сняли забор, не я. |
Guinness, and she was a chocolate Lab, and it was Fernwood Avenue, with a chain-link fence, two blocks off of Main Street. |
Она была шоколадным лабрадором, я жил на Фернвуд авеню, сетчатый забор, в двух кварталах от Мейн стрит. |
In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six. |
На случай, если вам интересно, откуда у него шрам на спине, он упал на забор, когда ему было 6. |
You keep your fence, you get your missile, we go home, everybody wins. |
Так оставите свой забор, получите свою ракету, мы отправимся домой и все выиграют. |
Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn. |
Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне. |
Pede versus car, plowed straight through a fence at an elementary school. |
Велосипед против автомобиля, пролетел прямо через забор в начальной школе |
When we found the chickens, they were in a big shed with a fence around it. |
Мы нашли их в большом курятнике, а вокруг был забор. |
Meaning the wolves dug themselves out from under the fence? |
Значит волки сами выкопали лазейку через забор? |
How about looking through a chain link fence? |
Как насчёт когда вы смотрите сквозь забор с ячейками? |
After he hopped the fence, did Matty go right or left? |
После того, как Мэтти перелез через забор, он пошел налево, или направо? |
Come on. get over that fence. |
Давай же, прелезай через забор. |
The fence was no longer electrified, but there was still the minefield. |
Те кто проходил через забор попадал на минное поле. |
And hop the fence before someone sees you. |
Да расслабься, ладно, и перелазь через забор, пока тебя никто не увидел! |