Английский - русский
Перевод слова Fence

Перевод fence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забор (примеров 550)
The awkward moment when your neighbour sees you break his fence. Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор.
I was trying to leave, and then I got stuck on this fence with - my - my pant leg is - Я пытался уйти, а потом зацепился за этот забор... моя... моя брючина...
We could cut the fence - Мы могли бы перерезать забор...
Jump to the fence post... Прыгает через забор, бегает!
A picket fence stood on its end makes a sturdy and attractive ladder. Если поставить забор на один конец, то мы получим прочную и вполне пригодную лестницу.
Больше примеров...
Ограждение (примеров 115)
The excavator then proceeded to extend its boom over the technical fence and moved four cement blocks towards Lebanese territory. Затем экскаватор опустил свою стрелу за техническое ограждение и передвинул четыре цементных блока в сторону ливанской территории.
Their bulldozer breached the technical fence and continued to advance, by 50 metres wide and 30 metres deep, into Lebanese territory. Их бульдозер переехал через техническое ограждение и продолжал продвижение вглубь ливанской территории на 50 метров в ширину и на 30 метров в глубину.
Ms. Symonds, what if the fence isn't coming down? Мисс. Симондс, а вдруг ограждение вообще не снимут?
In line with the situation that has existed on the ground since 1974, that map did not show a physical fence in place along the southern boundary of the fenced area. С учетом ситуации, существовавшей на месте с 1974 года, на этой карте не было показано ограждение, установленное вдоль южной границы огороженного района.
There is a secondary physical barrier which covers the whole of the perimeter and which is sufficient to stop a truck driving through the fence (e.g. ditch, natural structures, trees, green field, river, rocks, grass verge). Имеется дополнительный физический барьер, проходящий по всему периметру и достаточный для того, чтобы остановить проезд грузового автомобиля через забор (например, ров, естественные сооружения, деревья, зеленая зона, река, скалы, травяное ограждение).
Больше примеров...
Заграждение (примеров 88)
A Poclain construction vehicle then crossed the fence and resumed work on the road. Затем за заграждение проникла строительная машина «Поклен», которая возобновила дорожные работы.
That, my friend, is an electric fence. Это, мой друг, электрическое заграждение.
At 0800 hours, a Merkava tank crossed the technical fence, took up a position behind an earthen berm and directed its gun towards Lebanese territory. В 8:00 за техническое заграждение проник танк «Меркава», который занял позицию за земляной бермой и навел свою пушку на ливанскую территорию.
At 2315 hours, the Merkava tank that had crossed the technical fence headed back to the occupied area, and the gate was closed. В 23 ч. 15 м. танк «Меркава», пересекший техническое заграждение, двинулся обратно на оккупированную территорию, после чего шлагбаум был закрыт.
On 11 December, it was reported that the security authorities in conjunction with the Ministry of Defence had decided to build a 12 kilometre-long separation fence west of Kalkiliya and Tulkarm. 11 декабря сообщалось, что органы безопасности совместно с министерством обороны приняли решение поставить 12-километровое разделительное заграждение к западу от Калькильи и Тулькарма.
Больше примеров...
Ограда (примеров 48)
Back in time, the park had a fence, but now it needs to be restored. Раньше у парка была ограда, теперь она нуждается в восстановлении.
Three: giant fence around the perimeter, chimp sanctuary. Третий: гигантская ограда по всему периметру, заповедник для шимпанзе.
The fence is painted green. Ограда выкрашена в зелёный цвет.
In the first person, tell us how a dinosaur feels when he sees the electric fence is off. "Поставь себя на место динозавра и расскажи от его имени, что он чувствует, когда понимает, что ограда обесточена"?
The Fence of Summer Garden from the Neva River facade is a real masterpiece known throughout the world for its blend of solidity and lightness, simplicity and elegancy. Невская ограда Летнего сада - архитектурный шедевр с мировой известностью. Впечатляющая монументальность удивительно соединяется в ней с легкостью, простотой и изяществом.
Больше примеров...
Стена (примеров 30)
My Government looks on in anguish as a fence, reminiscent of the Berlin wall, that most shameful of symbols of the twentieth century, slowly takes shape. Мое правительство с тревогой наблюдает за тем, как постепенно воздвигается стена, напоминающая Берлинскую стену - самый позорный символ ХХ века.
This fence is absolutely necessary. Эта стена является абсолютно необходимой.
A fence was erected to protect the great engine. Для защиты от их набегов была построена Великая стена.
The fence and walls of the Embassy were vandalized; on the night of 29/30 April the wall of the consular section in Moscow was defaced with swearwords and swastikas Ограда и стены посольства подверглись актам вандализма; в ночь с 29 на 30 апреля стена помещения, в котором находится консульский отдел посольства, была обезображена непристойными надписями и изображениями свастики.
or else a light or an absence of light, a noise of an absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving stones, a pedestrian crossing, свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы,
Больше примеров...
Изгородь (примеров 62)
You said you cut your arm on a fence. Ты сказал, что поранил руку об изгородь.
Maybe when the fence was opened and the explorers left? Может, пробралась, когда Изгородь открывали?
He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post. Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,... что когда он ест артишоки он похож на кролика,... грызущего зеленую изгородь.
They don't even have to come over the fence. Даже не нужно перелезать через изгородь.
Don't hit the fence. Не стукнись об изгородь.
Больше примеров...
Скупщика (примеров 15)
They busted the fence, and he flipped. Они прижали скупщика, и тот раскололся.
Now this is a criminal file on a fence released from prison six months ago. Так, это уголовное дело на скупщика, освобожденного 6 месяцев назад.
Locate the fence, odds are we can locate Jack. Найдите скупщика и возможно мы найдем Джека.
I found the computer with a fence. Я нашел компьютер у скупщика.
If we can convince Cook you found out about his fence and are making a better offer... Если мы сможем убедить Кука что ты нашел его скупщика краденого и предложил лучшую сделку...
Больше примеров...
Барьер (примеров 18)
the fence is at maximum. что барьер на максимуме.
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров).
The report admits, for example, that the terms 'barrier' and 'fence' are "more neutral terms" but persists in using the term "Wall." Например, в докладе признается, что термины «барьер» и «ограждение» являются «более нейтральными терминами», однако в нем неизменно используется термин «стена».
I've seen her jump an eight-rail fence with a heavy rider. Я видела, как она брала барьер из восьми жердей с тяжёлым всадником. И мне четырнадцать.
I've seen her jump a eight rung fence with a rider at four eighteen. Она брала барьер в восемь перекладин с крупным наездником, и мне 14.
Больше примеров...
Скупщик краденого (примеров 10)
We got a fence lined up in Wilbur Field. У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд.
Got word from this fence I know. Объявился знакомый скупщик краденого.
That fence in Tower B? Скупщик краденого из корпуса Б?
This guy's a fence. Этот парень скупщик краденого.
Robbery didn't know the name El Sapo because he's not a fence. В отделе по раскрытию ограблений никто не слышал об Эль Сапо, потому что он не скупщик краденого.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
So if your horse refuses a fence, it is you who are not ready for it. Если лошадь отказывается брать препятствие, значит это вы к нему не готовы.
Now, now, internal management is a... rather difficult fence to walk at times. Теперь, теперь внутреннее управление... препятствие, которое довольно сложно преодолевать временами.
The international community would not readily understand if the Conference stumbled at that last fence. Международному сообществу трудно будет понять, если Конференция не сможет преодолеть это последнее препятствие.
The Special Rapporteur is also concerned about the effects that the coiled razor wire fence has on the local population since it creates a tangible obstacle to access to land, property, water and livelihood activities. Специальный докладчик обеспокоен также последствиями установки заграждений из колючей проволоки для местного населения, поскольку они создают ощутимое препятствие на пути к земле, имуществу, воде и приносящей доход деятельности.
Больше примеров...
Огораживать (примеров 3)
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know? "Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
These moves could be complemented by a ban on the use of remotely delivered mines, since these mines are by their very nature difficult to map, demarcate and fence in and hence pose a very real danger to civilian life. В дополнение к этим мерам можно ввести запрет на использование дистанционно устанавливаемых мин, поскольку их местоположение особенно трудно наносить на карту, отмечать и огораживать, в результате чего они представляют весьма реальную угрозу для жизни людей.
My point is why would this fence be out of bounds? Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?
Больше примеров...
Ограждать (примеров 3)
In addition, some 150 settlers started to fence off some 70 dunums (17 acres) of State-owned land located near the road. Кроме того, около 150 поселенцев начали ограждать приблизительно 70 дунамов государственной земли (17 акров), находящейся недалеко от этой дороги.
Only the armed forces were authorized to use landmines, and they were required to mark and fence minefields which were laid to protect borders. Применять наземные мины управомочены только вооруженные силы, и они обязаны маркировать и ограждать минные поля, устанавливаемые с целью защиты границ.
In the Brakha settlement near Nablus, settlers started to build a fence around an area of 70 dunums (17 acres), which they claimed fell within the settlement's legal master plan. В поселении Браха, недалеко от Наблуса, поселенцы начали ограждать участок площадью 70 дунамов (17 акров), который, по их утверждениям, является территорией поселения согласно его официальному генеральному плану.
Больше примеров...
Fence (примеров 7)
Electric Fence (or eFence) is a memory debugger written by Bruce Perens. Electric Fence, eFence - отладчик памяти, написанный Брюсом Перенсом.
Thus, Electric Fence helps programmers find the precise location of memory programming errors. Таким образом Electric Fence помогает программистам найти точное место ошибки работы с памятью.
Two characters named Coheed and Cambria Kilgannon live in a fictional foreign galaxy known as Heaven's Fence. Два персонажа по имени Кохид и Камбрия Килганнон живут в вымышленной иностранной Галактике, известной как Heaven's Fence.
Electric Fence allocates at least two pages (often 8KB) for every allocated buffer. Electric Fence выделяет не менее двух страниц (то есть на большинстве компьютеров 8Кб) для каждого выделенного буфера.
Their million-sellers with Crosby included "Pistol Packin' Mama", "Don't Fence Me In", "South America, Take It Away", and "Jingle Bells". Миллионными копиями разошлись записи «Pistol Packin' Mama», «Don't Fence Me In» и «Jingle Bells».
Больше примеров...
Фенс (примеров 28)
CLAIM OF ANCHOR FENCE, INC. ПРЕТЕНЗИЯ "ЭНКОР ФЕНС ИНК."
He remained in Kuwait until 9 December 1990, when he was able to return to the United States. Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. Он оставался в Кувейте до 9 декабря 1990 года, когда ему удалось вернуться в США. "Энкор фенс"утверждает, что в тот период, когда указанный работник скрывался, она продолжала платить ему зарплату и надбавки.
Anchor Fence has stated that its saved production costs of US$614,902 included the costs of wire, powder, direct labour, factory overhead, taxes and benefits, and packaging. "Энкор фенс"заявила, что в сумме 614902 долл. США, отражающей ее экономию на затратах, учтены стоимость проволоки и порошка, прямые затраты на рабочую силу, заводские накладные расходы, налоги и прибыль, а также расходы на упаковку.
Anchor Fence seeks compensation in the amount of US$172,315 for these losses. Претензия "Энкор фенс" кратко представлена в нижеследующей таблице.
Anchor Fence seeks compensation in the amount of US$161,451 for lost profits on its contract with Chain Link. США. Ниже приведены факты в изложении "Энкор фенс".
Больше примеров...
Проволоки (примеров 43)
Mr. Cronyn, did you ever have to crawl through the mud beneath a barbed wire fence? Вам доводилось ползать в грязи под заграждением из колючей проволоки?
It is said that since March 2009, the Government is building a barbed-wire fence along its border with Bangladesh. Как утверждается, с марта 2009 года правительство строит вдоль своей границы с Бангладеш забор из колючей проволоки.
The sites were usually surrounded by a barbed wire fence, well guarded and patrolled. ЗЗ. Как правило, территория, прилегающая к таким постройкам, огораживалась забором из колючей проволоки и хорошо охранялась.
In response to a request from the Panel, Anchor Fence has stated that it saved US$9,342 in transport costs after further deliveries of wire to Chain Link became impossible and provided evidence of the relevant transport rates. В ответ на запрос Группы "Энкор фенс"сообщила, что, после того как дальнейшие поставки проволоки для "Чейн линк" стали невозможны, она сэкономила на транспортных расходах 9342 долл. США и предоставила сведения о соответствующих транспортных тарифах.
The Panel also finds that Anchor Fence did not receive payment for the undelivered wire, and that the contract price of such wire was US$776,712, an amount slightly greater than that stated by Anchor Fence. Группа также считает, что "Энкор фенс"не получила оплату за недопоставленную проволоку и что контрактная цена этой проволоки была 776712 долл. США, т.е. чуть выше цены, указанной компанией "Энкор фенс".
Больше примеров...