Английский - русский
Перевод слова Fence

Перевод fence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забор (примеров 550)
Just get a white picket fence, a dog, the whole deal. Белый забор вокруг дома, собака, семейные ценности.
Even hoisted it over the fence for me, which I found to be very neighborly. Даже подали их через забор, что было любезно с их стороны.
It's a shame you don't have a fence that needs painting. Какая жалость, что никто не поручил вам белить забор.
The following problem illustrates the error: If you build a straight fence 30 meters long with posts spaced 3 meters apart, how many posts do you need? Следующая задача иллюстрирует эту ошибку: Если вы ставите прямой забор длиной тридцать метров и ставите столбы через три метра, то сколько столбов вам необходимо?
He's getting good, so most of the balls are on the other side of the fence. У него уже неплохой удар, и мячи улетают за забор.
Больше примеров...
Ограждение (примеров 115)
Ten soldiers stepped out. Two of them crossed the technical fence without crossing the Blue Line. Из них высадились десять солдат, два из которых прошли за техническое ограждение, не пересекая «голубую линию».
We installed your fence, Leo Wong. Мы поставили твое ограждение, Лео Вонг.
The fence is temporary, its sole purpose is security, and it can be moved or removed in accordance with any agreement we may reach. «Ограждение временное, и его единственная цель состоит в обеспечении безопасности, оно может быть перемещено и демонтировано в соответствии с любой достигнутой нами договоренностью.
When I was driving, I backed into a fence post, okay? Когда я был за рулем, то врезался в ограждение.
a fence with electronic sensors; ограждение с электронными датчиками;
Больше примеров...
Заграждение (примеров 88)
Five men disembarked from the vehicles, crossed the technical fence and positioned themselves within it. Из автомобилей вышли пять человек, которые пересекли техническое заграждение и заняли позицию за ним.
The arm of the excavator extended over the technical fence and the Blue Line into Lebanese territory. Стрела экскаватора заходила за техническое заграждение и «голубую линию», нависая над ливанской территорией.
Had there been a completed fence, they could still be with us today. Если бы заграждение было построено до конца, эти люди были бы сейчас живы.
The large and the small bulldozers and a number of enemy personnel crossed the technical fence, and the large bulldozer erected a large earthen berm at the work site. Большой и малоразмерный бульдозеры и несколько человек из сил неприятеля проникли за техническое заграждение, и большой бульдозер занялся сооружением большой земляной бермы на рабочей площадке.
Three of the soldiers and two of the tanks crossed the technical fence by some 40 metres. Трое солдат и два танка проследовали за техническое заграждение на расстояние около 40 метров.
Больше примеров...
Ограда (примеров 48)
Back in time, the park had a fence, but now it needs to be restored. Раньше у парка была ограда, теперь она нуждается в восстановлении.
Sure, the fence was pushed out, but the hinges broke inward, and that tells the real story. Конечно ограда выбита наружу, но петли сломаны во внутрь и это нам говорит о том, что здесь действительно стряслось.
They got an electrified fence around a septic facility. Тут вокруг сортира ограда под напряжением!
In 1889, around the church there was installed a wooden fence, and in 1914 - an iron one. В 1889 году вокруг церкви была установлена деревянная ограда, а в 1914 году - железная.
What do you think of Uncle Sean's new fence? Как тебе его новая ограда?
Больше примеров...
Стена (примеров 30)
In many locations, the Separation Fence passes right by their homes... Во многих районах разделительная стена проходит буквально рядом с их домами...
We have to prioritize the fence. Наш приоритет - стена.
He'll make a fence to block the horses. Стена из них остановит лошадей.
But I believe that when advertising is done well, the wall or fence revere a brand, with art and beauty, can become part of our culture, rather than one type of pollution Но иногда, когда реклама сделана хорошо, кажется, что стена или билборд, рекламирующие бренд так красиво и искусно, могут считаться частью нашей культуры, а не какой-нибудь формой загрязнения.
Let me be perfectly clear: this is the Arafat fence. Это стена, возведенная Арафатом.
Больше примеров...
Изгородь (примеров 62)
You see, Pilcher sent a dozen Nomads in a dozen directions out beyond the fence, to report back on everything. ПИлчер отправил 10 кочевников в 10 направлений за изгородь, чтобы обо всём доложить.
They've broken through the fence! Джо? - Они сломали изгородь!
So we were looking at how we could make a power station, that, instead of keeping people out and having a big fence around the outside, could be a place that pulls you in. Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Jason put Ben outside the fence. ДжЕйсон отвёз Бэна за изгородь.
He's planning to eat that fence for dinner. Он собирется съесть эту изгородь на обед.
Больше примеров...
Скупщика (примеров 15)
They busted the fence, and he flipped. Они прижали скупщика, и тот раскололся.
Address for the fence in the Flatiron District. Адрес скупщика краденного - район Дистрикт.
Tip from a fence, narks for a tanner. Сведения от скупщика краденного, донёс за шестипенсовик.
I have Karl Dekker in custody, the fence you used to liquidate the Welsh gold. Я арестовал Карла Деккера, скупщика краденого, которому вы сбыли валлийское золото.
The motive is as yet unclear but your correspondent has learned that the murdered woman had informed on her associate and on an infamous fence, Fagin who is now wanted for the abduction of a young boy, Oliver Twist. Мотивы до сих пор неясны удалось лишь выяснить, что убитая женщина донесла на гнусного скупщика краденого Феджина. Сейчас он разыскивается за похищение мальчика по имени Оливер Твист.
Больше примеров...
Барьер (примеров 18)
All I can say is, don't fall at the last fence. Могу только сказать, не запнись о последний барьер.
No, we need to figure out a way to cut the power to the fence. Нет, нам нужно придумать как отключить барьер.
the fence is at maximum. что барьер на максимуме.
The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году.
I've seen her jump a eight rung fence with a rider at four eighteen. Она брала барьер в восемь перекладин с крупным наездником, и мне 14.
Больше примеров...
Скупщик краденого (примеров 10)
We got a fence lined up in Wilbur Field. У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд.
Who's the new fence buying up all the swag in the neighborhood? Кто этот новый скупщик краденого в районе?
Fine, he's a fence. Хорошо, он скупщик краденого.
This guy's a fence. Этот парень скупщик краденого.
Robbery didn't know the name El Sapo because he's not a fence. В отделе по раскрытию ограблений никто не слышал об Эль Сапо, потому что он не скупщик краденого.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
So if your horse refuses a fence, it is you who are not ready for it. Если лошадь отказывается брать препятствие, значит это вы к нему не готовы.
Now, now, internal management is a... rather difficult fence to walk at times. Теперь, теперь внутреннее управление... препятствие, которое довольно сложно преодолевать временами.
The international community would not readily understand if the Conference stumbled at that last fence. Международному сообществу трудно будет понять, если Конференция не сможет преодолеть это последнее препятствие.
The Special Rapporteur is also concerned about the effects that the coiled razor wire fence has on the local population since it creates a tangible obstacle to access to land, property, water and livelihood activities. Специальный докладчик обеспокоен также последствиями установки заграждений из колючей проволоки для местного населения, поскольку они создают ощутимое препятствие на пути к земле, имуществу, воде и приносящей доход деятельности.
Больше примеров...
Огораживать (примеров 3)
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know? "Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
These moves could be complemented by a ban on the use of remotely delivered mines, since these mines are by their very nature difficult to map, demarcate and fence in and hence pose a very real danger to civilian life. В дополнение к этим мерам можно ввести запрет на использование дистанционно устанавливаемых мин, поскольку их местоположение особенно трудно наносить на карту, отмечать и огораживать, в результате чего они представляют весьма реальную угрозу для жизни людей.
My point is why would this fence be out of bounds? Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?
Больше примеров...
Ограждать (примеров 3)
In addition, some 150 settlers started to fence off some 70 dunums (17 acres) of State-owned land located near the road. Кроме того, около 150 поселенцев начали ограждать приблизительно 70 дунамов государственной земли (17 акров), находящейся недалеко от этой дороги.
Only the armed forces were authorized to use landmines, and they were required to mark and fence minefields which were laid to protect borders. Применять наземные мины управомочены только вооруженные силы, и они обязаны маркировать и ограждать минные поля, устанавливаемые с целью защиты границ.
In the Brakha settlement near Nablus, settlers started to build a fence around an area of 70 dunums (17 acres), which they claimed fell within the settlement's legal master plan. В поселении Браха, недалеко от Наблуса, поселенцы начали ограждать участок площадью 70 дунамов (17 акров), который, по их утверждениям, является территорией поселения согласно его официальному генеральному плану.
Больше примеров...
Fence (примеров 7)
Electric Fence (or eFence) is a memory debugger written by Bruce Perens. Electric Fence, eFence - отладчик памяти, написанный Брюсом Перенсом.
Two characters named Coheed and Cambria Kilgannon live in a fictional foreign galaxy known as Heaven's Fence. Два персонажа по имени Кохид и Камбрия Килганнон живут в вымышленной иностранной Галактике, известной как Heaven's Fence.
Thus, Electric Fence vastly increases the memory requirements of programs being debugged. Поэтому Electric Fence сильно увеличивает потребление памяти отлаживаемой программой.
Electric Fence allocates at least two pages (often 8KB) for every allocated buffer. Electric Fence выделяет не менее двух страниц (то есть на большинстве компьютеров 8Кб) для каждого выделенного буфера.
Pavement's contribution to the No Alternative compilation (1993) was "Unseen Power of the Picket Fence", a song about R.E.M.'s early days. Pavement посвятили песню «Unseen Power of the Picket Fence» из сборника «No Alternative» (1993) двум первым альбомам «R.E.M.».
Больше примеров...
Фенс (примеров 28)
I'm not taking it from you no more, Fence. Я больше у тебя не куплю, Фенс.
He remained in Kuwait until 9 December 1990, when he was able to return to the United States. Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. Он оставался в Кувейте до 9 декабря 1990 года, когда ему удалось вернуться в США. "Энкор фенс"утверждает, что в тот период, когда указанный работник скрывался, она продолжала платить ему зарплату и надбавки.
Anchor Fence has stated that its saved production costs of US$614,902 included the costs of wire, powder, direct labour, factory overhead, taxes and benefits, and packaging. "Энкор фенс"заявила, что в сумме 614902 долл. США, отражающей ее экономию на затратах, учтены стоимость проволоки и порошка, прямые затраты на рабочую силу, заводские накладные расходы, налоги и прибыль, а также расходы на упаковку.
The Panel finds, based on the evidence provided, that such costs were equal to US$627,925. In addition, the Panel finds that Anchor Fence failed to include three categories of costs among those to be offset against the lost revenues. На основе предоставленных доказательств Группа пришла к выводу, что эти расходы составляют 627925 долл.США. Кроме того, Группа считает, что "Энкор фенс" не включила в затраты, подлежащие вычету из суммы потерянных доходов, три категории расходов.
Bank statements provided to the Panel show that, due to bank charges under the letter of credit, Anchor Fence only received 99.66 per cent of each payment made by Chain Link for wire. В-третьих, оплата в адрес "Энкор фенс" за проволоку, поставленную "Чейн линк", была произведена с помощью аккредитива.
Больше примеров...
Проволоки (примеров 43)
I mean, just having a field that doesn't back up onto a barbed wire fence. Я имею в виду, просто быть на поле, а не за забором из колючей проволоки.
My patients are being held behind a barbed-wire fence which means I need to get this miracle resolved. Моих пациентов держат за изгородью из колючей проволоки, а значит мне нужно устранить это чудо.
A fence of barbed wire was then erected around them. Затем вокруг них возвели ограждение из колючей проволоки.
Anchor Fence claims that the production costs of the wire that could not be delivered would have been equal to US$614,902. "Энкор фенс" утверждает, что издержки производства проволоки, которую не удалось поставить, были бы равны 614902 долл. США.
The cost of most of the required field defence stores, such as sandbags, barbed wire, concertina wire, fence pickets and so on, were included in the billings from the United States logistical support group. Средства, израсходованные на приобретение большинства необходимого полевого имущества, например, мешков с песком, колючей проволоки, заграждений из проволочной спирали и т.д., были включены в счета группы материально-технической поддержки Соединенных Штатов.
Больше примеров...