| The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate. | Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах. |
| I'll have the fence fixed, I swear. | Прости за забор, я обёщаю, что ёго починят. |
| I'm not saying it has to have a picket fence and a window box, but something. | Я не говорю, что там обязательно должны быть забор и цветы на окнах, но хоть что-нибудь. |
| I'll be there and watch your line, so it doesn't go over that fence. | Я буду с тобой и помогу, если что, чтобы он не перелетел за забор. |
| Even over the fence, when he knew I was watching, with Claire. | Даже через забор, он знал, что я наблюдаю его вместе с Клэр. |
| She doesn't have an or anything, so you've got to talk to her at the fence. | У неё нет браслета и ничего такого, так что вам придётся говорить через забор. |
| No, I was jumping a fence. | Да нет, я забор перепрыгивал. |
| It's a shame you don't have a fence that needs painting. | Какая жалость, что никто не поручил вам белить забор. |
| A gun like that? Could've shot me right off that fence. | С такой пушкой ты мог бы пристрелить меня, когда я перелезал через забор. |
| Never jump the fence if you're not willing to face what's on the other side. | Не прыгай через забор, если не хочешь знать, что за ним. |
| She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. | Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор. |
| All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from within so that you can follow. | Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом. |
| It's a garden, not a jungle, and you shouldn't have to... pay for a fence you don't even want. | Это сад, а не джунгли, и все что вам нужно сделать... платить за ненужный забор. |
| For a long time now I've been lookin' over the fence at that wonderful relationship you have with Marge. | Я уже давно вижу через забор как чудесно вы живете с Мардж. |
| Why would he climb over his own fence? | Зачем ему перелезать через собственный забор? |
| Public works put up a giant padlock on the fence and a sign that says "No trespassing." | Общественные работы повесили на забор огромный замок и знак: "Проход запрещён". |
| If we cross this fence, are we crossing a line that we can never...? | Если мы перелезем через этот забор, мы пересечём черту, которую никогда не сможем...? |
| Are you confident, not confident or on the bloody fence? | Вы уверены, не уверен, или кровавые забор? |
| Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle. | Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот. |
| You find out, so you send Lane out to the border, alone, to mend a fence, and you shoot him. | Вы узнали, поэтому отправили Лейна к границе участков одного ремонтировать забор, и застрелили его. |
| And for an instant you know that it's going over the fence and out of the park further than you could ever imagine. | И на какое-то мгновение ты понимаешь, что мяч улетает за забор, из парка дальше, чем ты можешь себе представить. |
| The fence keeps bending in like that, those walkers are coming over it. | Забор накренился в этом месте, те ходячие пришли по нему |
| Do you think I will tear down this fence because of your lies? | Думаете, я снесу этот забор из-за вашей лжи? |
| No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. | Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера. |
| So how about you pay him some attention and get a good fence? | Так что, может обратите на него немного внимания и сделаете хороший забор? |