The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate. |
Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах. |
I'll have the fence fixed, I swear. |
Прости за забор, я обёщаю, что ёго починят. |
I'm not saying it has to have a picket fence and a window box, but something. |
Я не говорю, что там обязательно должны быть забор и цветы на окнах, но хоть что-нибудь. |
I'll be there and watch your line, so it doesn't go over that fence. |
Я буду с тобой и помогу, если что, чтобы он не перелетел за забор. |
Even over the fence, when he knew I was watching, with Claire. |
Даже через забор, он знал, что я наблюдаю его вместе с Клэр. |
She doesn't have an or anything, so you've got to talk to her at the fence. |
У неё нет браслета и ничего такого, так что вам придётся говорить через забор. |
No, I was jumping a fence. |
Да нет, я забор перепрыгивал. |
It's a shame you don't have a fence that needs painting. |
Какая жалость, что никто не поручил вам белить забор. |
A gun like that? Could've shot me right off that fence. |
С такой пушкой ты мог бы пристрелить меня, когда я перелезал через забор. |
Never jump the fence if you're not willing to face what's on the other side. |
Не прыгай через забор, если не хочешь знать, что за ним. |
She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. |
Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор. |
All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from within so that you can follow. |
Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом. |
It's a garden, not a jungle, and you shouldn't have to... pay for a fence you don't even want. |
Это сад, а не джунгли, и все что вам нужно сделать... платить за ненужный забор. |
For a long time now I've been lookin' over the fence at that wonderful relationship you have with Marge. |
Я уже давно вижу через забор как чудесно вы живете с Мардж. |
Why would he climb over his own fence? |
Зачем ему перелезать через собственный забор? |
Public works put up a giant padlock on the fence and a sign that says "No trespassing." |
Общественные работы повесили на забор огромный замок и знак: "Проход запрещён". |
If we cross this fence, are we crossing a line that we can never...? |
Если мы перелезем через этот забор, мы пересечём черту, которую никогда не сможем...? |
Are you confident, not confident or on the bloody fence? |
Вы уверены, не уверен, или кровавые забор? |
Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle. |
Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот. |
You find out, so you send Lane out to the border, alone, to mend a fence, and you shoot him. |
Вы узнали, поэтому отправили Лейна к границе участков одного ремонтировать забор, и застрелили его. |
And for an instant you know that it's going over the fence and out of the park further than you could ever imagine. |
И на какое-то мгновение ты понимаешь, что мяч улетает за забор, из парка дальше, чем ты можешь себе представить. |
The fence keeps bending in like that, those walkers are coming over it. |
Забор накренился в этом месте, те ходячие пришли по нему |
Do you think I will tear down this fence because of your lies? |
Думаете, я снесу этот забор из-за вашей лжи? |
No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. |
Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера. |
So how about you pay him some attention and get a good fence? |
Так что, может обратите на него немного внимания и сделаете хороший забор? |