Once we get the power back on, we can electrify the fence and use the Zs for other purposes. |
Как только вернем электричество, можем пустить ток на забор, а зомби использовать в других целях. |
If we cut the fence off her, we can get her out. |
Если оттащим забор, сможем вытащить её. |
I'll get up in the guard tower, take out half them walkers, give these guys a chance to fix the fence. |
Я поднимусь на сторожевую вышку, сниму половину ходячих, чтобы ребята могли починить забор. |
We had that field and courtyard until your boyfriend tore down the fence with a truck and shot us up. |
Поле и двор были нашими, пока твой парень не снес забор грузовиком и не открыл по нам стрельбу. |
But we've been out of town for a couple of days and came back to find the fence broken. |
Но нас пару дней не было в городе, а вернувшись, мы увидели, что забор сломан. |
I used to climb over my neighbour's fence when I was a kld. |
Мне приходилось перелезать через соседский забор, когда я был ребенком. |
Why don't we just set fire to the fence? |
Почему мы просто не подожжём забор? |
I promise you, citizens of Pawnee, and sweet, brave Joey, I will tear down that fence. |
Я обещаю вам, жителям Пауни, и дорогому, смелому Джоуи, что я снесу этот забор. |
You've been hitting the ball over the fence almost every time in stickball. |
Ты когда в стикбол играем ты почти каждый раз мяч за забор отбиваешь. |
I Googled, "How to build an electric fence?" |
Я погуглил: "Как построить электрический забор?" |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbour is Mrs McCluskey. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
Given this rate of muscle fatigue, there's no way she could have climbed stairs and then a fence to the pool. |
С такой мышечной слабостью она не смогла бы взобраться по лестнице и перелезть через забор к бассейну. |
My son Joey tried to scale that fence to play on the Eagleton side, and he fell and hurt his arm. |
Мой сын Джоуи пытался перелезть через забор, чтобы поиграть на стороне Иглтона, и он упал и поранил руку. |
I let him help with the fence. |
Я дал ему побелить забор у тёти Полли. |
Nine days since the lights went out and that fence went up and our little green friends moved in. |
Прошло девять дней с тех пор, как погас свет, поставили забор и приехали наши маленькие зелёные друзья. |
Even hoisted it over the fence for me, which I found to be very neighborly. |
Даже подали их через забор, что было любезно с их стороны. |
Neighbor said she was putting razor wire on the fence around her place, fell off a ladder and got tangled. |
Соседка сказала она, что она обложила проволкой забор вокруг дома, но упала с лестницы и запуталась в ней. |
I want to see you put that fence up by yourself. |
Так что сам будешь ставить забор. |
Why'd you climb my fence? |
Почему ты перелез через мой забор? |
This is the land Big Mac and his rich mates want to buy, put a fence around it, fill it with old people. |
Эту землю хотят купить Биг Мак и его богатые друзья, поставить здесь забор и привезти сюда стариков. |
She'd come up with paper... Draw a fence or whatever in front of her. |
Брала бумагу и рисовала то, что было перед ней: забор, например. |
The electric fence which Kuwait is erecting along the border has almost reached the southern limit of the demilitarized zone. |
Кувейт возводит вдоль границы электризуемый проволочный забор, который протянулся почти до южной границы демилитаризованной зоны. |
Twice in the previous two days, the settlers had erected the fence and the army had taken it down. |
В прошедшие два дня поселенцы дважды возводили забор, и военные его сносили. |
There is an old saying in China that says that it is not too late to mend the fence even after some of the sheep have escaped. |
Древняя китайская пословица говорит о том, что никогда не поздно починить забор, даже если несколько овец уже успели убежать. |
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). |
Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров). |