At the Sawwanah cooperative, a plantation fence was hit, caught fire and was completely destroyed. |
Одна из ракет попала в забор на плантации кооператива в Савване, вследствие чего забор загорелся и был полностью уничтожен. |
A gate was placed in the fence at the Harrisburg-Lynchburg Road with a large sign above instructing that it should be closed at all times. |
Ворота были помещены в забор на дороге Харрисбург-Линчберг с большим знаком, что ворота всегда должны быть закрытыми. |
The memorial included a 40-foot (to commemorate the 40 passengers and crew) chain-link fence on which visitors can leave flowers, flags, hats, rosaries, and other items. |
Он включал в себя 40-футовый (в честь 40 пассажиров) забор, на котором все желающие могли оставить цветы, флаги, записки и другие предметы. |
Angus Lennie's Flying Officer Archibald Ives, "The Mole", was based on Jimmy Kiddel, who was shot dead while trying to scale the fence. |
Старший лейтенант авиации Арчибальд Айвс (Крот), сыгранный Энгусом Ленни, основан на Джимми Кидделе, который был застрелен, пытаясь перелезть через забор. |
They're used to string up the Blackpool Illuminations, support air-conditioning ducts over false ceilings, suspend Brazilian coffee beans off the ground to dry them, and hold together the world's longest fence. |
Они используются, чтобы натянуть Блэкпульское Освещение, Поддерживают трубки кондиционеров под подвесными потолкам, ими прищипывают кофейный стебель, чтобы высушить зерна, и скрепляют самый длинный забор в мире. |
On 8 December, settlers from the Beir Horon settlement near Ramallah broke the fence surrounding the 24 dunums of land belonging to Atweh Jaber, a villager from At Tirh. |
8 декабря жители поселения Бейр-Хорон вблизи Рамаллаха сломали забор, окружающий земельный участок площадью 24 дунама, который принадлежит Атве Джаберу, жителю деревни Эт-Тирх. |
In addition, subsequent to the meetings held between the Italian Air Force and UNLB at which the security assessment was discussed, the perimeter fence around the Base has been repaired, and motion-detection sensors have been placed in strategic locations. |
Кроме того, после проведения совещаний между представителями базы военно-воздушных сил Италии и БСООН для обсуждения вопросов безопасности был отремонтирован забор по периметру Базы и в стратегических точках установлены системы обнаружения движения. |
And I snuck out behind, and there was a moat, a fence and afield of cows. |
И я тайком пробрался на задний двор. Там был ров, забор илуг с коровами. |
The increase of hooligan incidents in the 1980s led chairman Ken Bates to propose erecting an electric fence to deter them from invading the pitch, a proposal that the Greater London Council rejected. |
Увеличение подобных явлений в 1980-х годах привели к тому, что президент Кен Бейтс предложил возвести электрический забор, чтобы предотвратить хулиганские нападения на места, отведенные для болельщиков команды-противника: предложение было рассмотрено Советом Большого Лондона как нецелесообразное. |
There was a 7-mile perimeter fence round the base but this did not enclose the airfield which was outside. |
Вокруг базы был 7-мильный забор по периметру, но он не ограждал аэродром, который был снаружи. |
You're the town drunk who knocked over my fence and ripped up my yard, nothing more. |
Ты городской пьянчужка, который разрушил мой забор и распотрошил мой двор, и не более того. |
The secret police intended to confiscate Đức's ashes, but two monks had escaped with the urn, jumping over the back fence and finding safety at the U.S. Operations Mission next door. |
Секретная полиция предприняла попытку конфискации праха Тхить Куанг Дыка, однако два монаха смогли скрыться с урной, перепрыгнув через забор на заднем дворе и укрывшись в здании американской миссии, расположенной по соседству. |
that the Eagleton-Pawnee fence does a lot more harm than it does good. |
что этот забор между Иглтоном и Пауни приносит намного больше вреда, чем пользы. |
In Padua, Italy, a fence 3 metres high and 80 metres long was built to separate the Via Anelli neighbourhood, where many migrants concentrated after being denied access to social housing elsewhere. |
В Падуе, Италия, был сооружен забор высотой З метра и длиной в 80 метров для того, чтобы отделить квартал Виа-Анелли, где сконцентрировано большое число мигрантов, которым было отказано в жилищах социального найма в других районах. |
but I saw a twinkle in her eye I have not seen since the neighbour children discovered our new electric fence. |
"Я это обдумаю" но в её глазах я уловил искорку, которую не видел с тех пор как соседские детишки испытали на себе наш новый забор под напряжением. |
He's getting good, so most of the balls are on the other side of the fence. |
У него уже неплохой удар, и мячи улетают за забор. |
Just hop the back fence, wait for my signal, and then bing, bang, boom, and we dip. |
Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там. |
About 3,000 people flee the country every day, often risking their lives when crossing the crocodile-infested Limpopo River - celebrated in Kipling's tale of "How the Elephant Got Its Trunk" - and scaling a border fence to enter South Africa. |
Около З 000 человек бегут из страны каждый день, часто рискуя жизнями и пересекая кишащую крокодилами реку Лимпопо - известную по рассказу Киплинга «Откуда у слона хобот» - и пытаясь перебраться через забор государственной границы, чтобы попасть в Южную Африку. |
You go, you get over that fence, you run. |
Перелезешь через забор и сразу беги. |
Wasn't there a fence here last time I came? |
Разве в прошлый раз здесь не было забора? Такой внушительный защитный забор вокруг деревни. |
There was a problem of cattle being regularly killed on the tracks and in 1875, Allen built a 19-mile (31 km) fence along the east side of the railway right of way to keep the cattle off the tracks. |
В 1875 году Аллен построил 19-мильный (31 км) забор вдоль восточной стороны железнодорожного пути, чтобы сдержать скот от дороги. |
I've seen her jump a eight rung fence with a rider at four eighteen. |
Она прыгала через забор из восьми бревен с тяжелым всадником |
We were really desperate, so we climbed over the fence and ran away. |
что просто перелезли через забор и бросились прочь. |
No, a deer can jump an eight-foot barb wire fence with a smile on its face, like Donald O'Connor. |
Нет, олени перескакивают восьми фунтовый забор с улыбкой на лице, словно Дональд О'Коннор |
I learned how to sand your decks, maybe, how to wax your car, paint your house, paint your fence. I learned plenty. |
Я научился тому как шлифовать полы, как натирать машину, красить ваш дом, красить ваш забор. |