All I can say is, don't fall at the last fence. |
Могу только сказать, не запнись о последний барьер. |
I would've turned the fence off for you. |
Я бы выключил барьер ради тебя. |
That fence may keep other things out, but not us. |
Барьер может оградить от других вещей, но не от нас. |
Such requirements could in fact attract foreign direct investment (FDI) as foreign manufacturers sought to "jump the fence". |
Фактически такие требования могут обеспечить привлечение прямых иностранных инвестиций (ПИИ), поскольку иностранные производители стремятся "взять барьер". |
No, we need to figure out a way to cut the power to the fence. |
Нет, нам нужно придумать как отключить барьер. |
the fence is at maximum. |
что барьер на максимуме. |
The original barrier was replaced with a higher fence topped with barbed wire after another 619 people jumped in 1936. |
Оригинальный барьер был заменен более высоким забором с колючей проволокой после того, как ещё 619 человек прыгнули в 1936 году. |
Both national governments agreed to conduct a joint survey before erecting the fence. |
Обе страны согласились провести совместное исследование, прежде чем возводить барьер вдоль границы. |
It allows electricity to flow around me as I climb the fence. |
Он позволяет электричеству течь вокруг меня, пока я перелажу через барьер. |
A pool fence is a safety barrier that completely blocks access to a swimming pool, and may be permanent or removable. |
Забор для бассейна - это защитный барьер, который полностью блокирует доступ ребёнка к бассейну Такой забор может быть как постоянным так и съемным. |
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). |
Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров). |
In this report the term "wall" is used in preference to the more neutral terms "barrier" and "fence". |
В настоящем докладе отдается предпочтение термину «стена», а не более нейтральным терминам «барьер» и «ограждение». |
In the present report "the Wall" is used instead of "barrier" or "fence". |
В настоящем докладе вместо слов "барьер" или "заграждение" используется термин "стена". |
There is a secondary physical barrier which covers the whole of the perimeter and which is sufficient to stop a truck driving through the fence (e.g. ditch, natural structures, trees, green field, river, rocks, grass verge). |
Имеется дополнительный физический барьер, проходящий по всему периметру и достаточный для того, чтобы остановить проезд грузового автомобиля через забор (например, ров, естественные сооружения, деревья, зеленая зона, река, скалы, травяное ограждение). |
The report admits, for example, that the terms 'barrier' and 'fence' are "more neutral terms" but persists in using the term "Wall." |
Например, в докладе признается, что термины «барьер» и «ограждение» являются «более нейтральными терминами», однако в нем неизменно используется термин «стена». |
I've seen her jump an eight-rail fence with a heavy rider. |
Я видела, как она брала барьер из восьми жердей с тяжёлым всадником. И мне четырнадцать. |
I've seen her jump a eight rung fence with a rider at four eighteen. |
Она брала барьер в восемь перекладин с крупным наездником, и мне 14. |
In September 2005, Pakistan stated it had plans to build a 1,500-mile (2,400 km) fence along its border with Afghanistan to prevent insurgents and drug smugglers slipping between the two countries. |
В сентябре 2005 года пакистанцы заявили, что начнут строить разделительный барьер протяжённостью 2400 км вдоль границы с Афганистаном, чтобы предотвратить проникновение боевиков и наркоторговцев. |