Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Себя чувствуешь

Примеры в контексте "Feeling - Себя чувствуешь"

Примеры: Feeling - Себя чувствуешь
So how you feeling about the new company? Как ты себя чувствуешь в новой компании?
You sure you're feeling okay? Уверен, что хорошо себя чувствуешь?
Mama, how you feeling today? Мама, как ты сегодня себя чувствуешь?
How are you feeling today, Lori? Как ты сегодня себя чувствуешь, Лори?
How are you feeling, Ally? Как ты себя чувствуешь, Элли?
How are you feeling otherwise, Sergio? Как ты себя чувствуешь, Серджио?
How are you feeling, son? Как ты себя чувствуешь, сынок?
I called the theater and I told them you aren't feeling well. Я им сообщила, что ты плохо себя чувствуешь.
How are you feeling, Kira? Как ты себя чувствуешь, Кира?
Well, how are you feeling now? И как ты себя чувствуешь сейчас?
Louisa, how are you feeling? Луиза. Как ты себя чувствуешь?
And you've never once asked me what my day's plans were, which leads me to inquire whether you're feeling yourself. И я внезапно вспомнил, что ты никогда не интересовалась моими планами... поэтому я вынужден спросить, как ты вообще себя чувствуешь.
Ready to talk about how you're feeling about all this? Готова поговорить о том как ты себя чувствуешь по поводу всего этого?
Are you feeling all right, Gaenor? Гейнор, ты хорошо себя чувствуешь?
You feeling all right, love? Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
How are you feeling, Trevor? Как ты себя чувствуешь, Тревор?
You feeling all right, Mickey? Ты нормально себя чувствуешь, Мики?
And how are you feeling now, darling? Как ты себя чувствуешь, дорогая?
[Sighs] How are you feeling, Teddy? Как ты себя чувствуешь, Тедди?
So, how's it feeling? Так, как ты себя чувствуешь?
How are you feeling, dear? Как ты себя чувствуешь, дорогая?
Are you feeling okay there, Daisy? Ты хорошо себя чувствуешь, Дейзи?
How are you feeling, Nance? Как ты себя чувствуешь, Нэнси?
Or are you still feeling badly from seeing all of Ricky's lovers? Или ты все еще плохо себя чувствуешь от того, что видела всех подружек Рикки?
Look, I don't want to be mean, but I get the feeling you're not really comfortable around me. Слушай, не хочу показаться грубым, но мне кажется, ты некомфортно себя чувствуешь рядом со мной.