Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Кормления

Примеры в контексте "Feeding - Кормления"

Примеры: Feeding - Кормления
These ecosystems play a major role in the life cycle of many marine organisms by providing breeding, nursery and feeding grounds. Эти экосистемы играют важную роль в жизненном цикле многих морских организмов, обеспечивая места размножения, места нагула рыбы и места кормления.
(c) Promote proper infant and young child feeding practices through a health-care system in institutions and communities. с) поощрять надлежащие методы грудного и раннего кормления ребенка через системы здравоохранения в учреждениях и общинах.
Could I ask all the Ood to withdraw, it's feeding time. Не могли бы Уд удалиться, пришло время кормления.
He has a feeding port in his stomach? У него трубка для кормления в желудке?
And she had scars on her neck, feeding scars. И у нее шрамы на шее, шрамы от кормления.
Well, I hate to interrupt while you're feeding, but I wanted to ask you a favor. Не хотелось бы отвлекать тебя от кормления, но я хочу попросить об услуге.
These people get their confidence from feeding off others' self-doubt. Эти люди получили уверенность от кормления за счет других неуверенность в себе
Know what he said at the first 3 a.m. feeding? Знаете, что он сказал мне во время первого кормления в З утра?
Where are we on a feeding tube? Что насчёт зонда для искусственного кормления?
Inappropriate feeding practices lead to increased exposure to microbiological contamination and leave children with weakened immune systems, resulting in excess illness and reduced growth. Ненадлежащие методы кормления приводят к росту угрозы заражения микробиологическими инфекциями и ослаблению иммунной системы детей, что вызывает рост заболеваемости и замедляет развитие.
Improvement of infant and child feeding practices, in order to prevent malnutrition; совершенствования практики кормления младенцев и детей с целью предотвращения неполноценного питания;
For feeding fish farms and for feeding chickens and all kinds of things in China. Для кормления рыбных ферм и для кормления цыплят и всяких разных вещей в Китае.
The extent to which ammonia emissions can be reduced through feeding strategies will be crucially dependent on current feeding practices (reference). Размер возможного сокращения выбросов аммиака в результате осуществления соответствующих стратегий кормления в решающей степени будет определяться применяемой практикой кормления (т.е. базовой практикой).
UNICEF is working closely with WHO on the implementation of training in HIV and infant feeding counselling to ensure that HIV-positive mothers receive the necessary information and support to enable them to make an informed choice on the most appropriate infant feeding option for their circumstances. ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с ВОЗ в обучении женщин-матерей методам профилактики ВИЧ и оказании им консультативной помощи в области кормления младенцев, с тем чтобы ВИЧ-инфицированные матери могли со знанием дела выбирать наиболее подходящие в их условиях методы кормления детей.
Appropriate infant feeding in the context of HIV is an important component of PPTCT, and data on UNICEF support of HIV and infant feeding will be collected in 2004. Обеспечение надлежащего кормления младенцев в контексте ВИЧ является важным компонентом ППИРР, и в 2004 году будут собраны данные об оказываемой ЮНИСЕФ поддержке в области профилактики ВИЧ и кормления младенцев.
This has improved animal feeding and reduced conflicts between farmers and pastoralists. Это позволило улучшить рацион кормления животных и ослабить напряженность в отношениях между фермерами и скотоводами.
It stimulates and supports research in all aspects of lactation and infant feeding. Она стимулирует и поддерживает научные исследования по всем аспектам грудного вскармливания и кормления детей.
30 countries have rolled out the community infant and young child feeding counselling package developed by UNICEF. 30 стран начали осуществлять разработанную ЮНИСЕФ комплексную программу консультаций на уровне общины по вопросам кормления новорожденных и детей младшего возраста.
You know that feeding gives you a fever. Знаешь, что от кормления бывает жар.
He gets a tad agitated at feeding times. Он всегда крайне возбужден во время кормления.
UNICEF and WHO organized 13 country orientations on the United Nations framework on infant feeding and HIV/AIDS. ЮНИСЕФ и ВОЗ организовали 13 страновых ориентационных семинаров, посвященных программе Организации Объединенных Наций по вопросам кормления детей и ВИЧ/СПИДа.
They do not fulfil existing needs and the feeding and care are not realistically programmed to coincide with working hours. Они не отвечают существующим потребностям, при этом график кормления и ухода организован так, что в действительности не совпадает с рабочим временем.
Thus, the current patterns for infant and young child feeding are still far from the recommended levels. Таким образом, нынешняя картина кормления младенцев и детей младшего возраста по-прежнему далека от рекомендованных уровней.
Not Specified Intensive Systems describe production methods which include restricted stocking, housing and feeding regimes developed to promote rapid growth. Интенсивные системы представляют собой методы производства, включающие в себя применение ограниченных режимов выпаса, стойлового содержания и кормления животных, направленных на достижение их быстрого роста.
In response, the United Nations continued training in appropriate feeding practices, breastfeeding and hygiene. В связи с этим Организация Объединенных Наций продолжала мероприятия по обучению правильным методам кормления и грудного вскармливания и навыкам гигиены.