Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Кормления

Примеры в контексте "Feeding - Кормления"

Примеры: Feeding - Кормления
Currently the portal contains 300 documents on themes including feeding, breeding, processing and marketing. В настоящее время на портале организации имеется 300 документов по темам, касающимся кормления, разведения, обработки и реализации.
Farmers support innovations in feeding practices for methane reduction in ruminants. Фермеры поддерживают такие касающиеся кормления новшества, которые способствуют сокращению выбросов метана среди жвачных животных.
Animal feeding strategies to reduce nitrogen excretion. Стратегии кормления животных, направленные на сокращение экскреции азота.
Implementation of targets for livestock feeding could lead to market adjustments, hence price changes. Реализация целевых показателей в отношении кормления скота может привести к корректировкам рынков, а значит и к изменениям в ценах.
Breaks for infant feeding (29 per cent) непредоставление времени для кормления малолетних детей (29%);
The additional break times for feeding and childcare shall be included in the employee's working hours. Дополнительные перерывы для кормления и ухода за ребенком включаются в рабочее время сотрудника.
The appropriate amount of straw depends on breed, feeding system, housing system and climate conditions. Требующееся количество соломы зависит от породы, системы кормления, системы содержания скота и климатических условий.
Two, never bounce Katie on knee after feeding. Второе: никогда не качать Кэти на коленях после кормления.
It... the act of feeding is just as important. Это... процесс кормления так же важен.
It's still too early for feeding. Еще слишком рано для "кормления".
I wrote out instructions for his bedtime, nap time, and feeding. Я написала инструкции насчет отбоя, дневного сна и кормления.
This girl here, for instance, is in a feeding center in Ethiopia. Например, эта девочка находится в центре кормления в Эфиопии.
Breastfeeding is generally accepted as a sure means of infant feeding. Грудное вскармливание признается в целом как правильный и надежный метод кормления младенцев.
The embargo also prevents access to state-of-the-art animal feeding technologies developed by the United States, which would enhance the efficiency of Cuba's production. Кроме того, блокада препятствует доступу к разработанным в Соединенных Штатах самым современным технологиям кормления животных, благодаря которым удалось бы добиться более высоких показателей эффективности национального производства.
She wished not to lose so much time feeding activity. Она не хотела потерять такой активности время кормления.
Food for everyday feeding of young Koi and large veiltail goldfish. Корм предназначен для ежедневного кормления молодых карпов кои и крупных вуалехвостов.
Products labeled as "intended for intermittent or supplemental feeding" do not need to meet either profile. Корм, обозначенный как «предназначен для случайного или дополнительного кормления», не соответствует ни одному из свода требований.
This mode of feeding requires the least amount of motion, allowing these species to conserve energy. Этот способ кормления требует наименьшего количества движений, позволяя этим разновидностям сохранить энергию.
They can go several months without feeding, provided they have access to water. Они могут жить несколько месяцев без кормления, при условии, что они имеют доступ к воде.
Court will recess until after the morning feeding. Заседание будет продолжено завтра утром, сразу после утреннего кормления!
Primary goals for feeding and swallowing are safe, adequate, and enjoyable mealtimes. Основными задачами для кормления и глотания являются безопасные, адекватные и приятные приёмы употребления пищи.
You have to burp her when she's halfway through feeding. Вы должны дать ей отрыгнуть после первой половины кормления.
Here's Jack right after he's feeding some ducks. Это Джек после кормления каких-то уток.
What happens if Vaal weakens around feeding time? Что будет, если Ваал ослабеет ко времени его кормления?
That statement emphasized the importance of breastfeeding, while highlighting the urgency of developing policies on HIV infection and infant feeding. В этом заявлении подчеркивается важность грудного вскармливания и в то же время обращается внимание на настоятельную необходимость разработать политику по вопросам ВИЧ-инфекции и кормления младенцев.