I miss feeding you and keeping you alive. |
Мне не хватает того, как я кормила тебя и поддерживала в тебе жизнь. |
Probably nothing compared to what Grandma's been feeding you. |
Вероятно, ничто по сравнению с тем, чем кормила вас бабушка. |
I dreamt you were feeding me blood pudding. |
Вчера ночью мне снилось, что ты кормила меня кровяным пудингом. |
Dolley Madison, was feeding him zingers and donut gems. |
Долли Мэдисон, кормила его пирожными Зингерс и пончиками с джемом. |
I asked her if she was the one feeding the walkers at the prison. |
Я спросил у неё, не она ли кормила ходячих в тюрьме. |
She was feeding him and he... spat. |
Она его кормила, а он... выплюнул еду. |
I spent half my childhood feeding them. |
Я почти половину детства кормила их. |
And I saw you in the corner with Sam, you were feeding her. |
И я увидел тебя в углу Сэм, ты кормила ее. |
I seem to remember you feeding me cake... |
Я помню как ты меня кормила тортом... |
Excuse me, I live here. I was feeding the dog. |
Извини, я живу здесь, собаку кормила. |
I've been feeding Major from the morgue. |
Я кормила Мейджора мозгами из морга. |
And soon she was feeding half the village. |
И скоро она уже полдеревни кормила. |
Because pam was feeding a.J. Vienna sausages. |
Что Пэм кормила Эй Джей венскими сосисками. |
She looks like she's been out in the rain feeding the poultry. |
Выглядит так, как будто кормила птиц под дождем. |
Haven't you been feeding us such delicious hens for so many days |
Ведь столько дней ты кормила нас вкусными цыплятами. |
Last night, I dreamt you were feeding me blood pudding. |
как ты меня кормила кровяной колбасой. |
My husband usually makes their food from scratch, but he's out of town and it's a lot of work so I've been feeding them canned food. |
Мой муж обычно сам готовит им еду, но он уехал, и это требует больших усилий, так что я кормила их консервами. |
In 1987, I was a new mother with my first child and was holding her and feeding her when an image very similar to this came on the television. |
В 1987 году я только родила своего первого ребенка и помню, как держала и кормила ее, когда увидела по телевизору картинку, очень похожую на эту. |
So she should go to prison for the rest of her life for feeding her cat? |
И что, она должна была сесть в тюрьму до конца жизни потому, что кормила кошку? |
And when I was feeding you, we heard Daddy singing from the kitchen, didn't we? |
А когда кормила тебя, мы слышали как наш папочка пел на кухне, да? |
Did your eyes meet across the room then you're in the bathtub and she's feeding you strawberries? |
Ваши глаза нашли друг друга через пространство а потом вы вместе забрались в ванну, и она кормила тебя клубничкой? |
She was feeding ice cream to your son. |
Она кормила твоего сына мороженным. |
What have you been feeding them? |
Чем ты их кормила? |
Spent weeks feeding him, cleaning him. |
Неделями кормила его, мыла его |
I've been feeding him peanuts |
Я кормила ее арахисом. |