Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Кормит

Примеры в контексте "Feeding - Кормит"

Примеры: Feeding - Кормит
I have photos of him feeding her. У меня есть фото, где он ее кормит.
Well, they gave the monkeys two dummy parents... one for feeding and one for hugging. Ну, они дают обезьянам двух манекенов-родителей... один кормит, другой обнимает.
She's feeding her like a baby. Она кормит её, как ребёнка.
His notes say one of the volunteers is feeding him. В его карточке отмечено, что одна из сестёр-добровольцев кормит его.
You get the enemy when they're relaxed and making dinner or feeding their babies. Нужно застать врага, когда он этого не ждёт, готовит обед или кормит своих малышей.
Birdy got a rat in her lap, and she's feeding it toast. У Бёрди на коленях крыса и она кормит её тостом.
Early Embryo Yolk sack still feeding Baby. Ранний эмбрион Желток ещё кормит малыша.
The same trash site is feeding more than 30 families. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
I do hope that Root isn't feeding Bear any chocolate. Надеюсь, Рут не кормит Медведя шоколадом.
Grandma says you're falling apart 'cause mom isn't feeding you right. Бабуля сказала, что ты разваливаешься на части, потому что мама тебя неправильно кормит.
All think feeding them there if anyone. Все думаю, кормит ли их там кто-нибудь.
She wants to know who's feeding Taco, her cat. Она хочет знать, кто кормит Тако, её кота.
And this time she's been feeding it and taking care of it. И теперь она его кормит и заботится о нем.
It'll be like Ma's feeding us one last time. Это будет как будто мама кормит нас последний раз.
The woman seems to hold fruit in her lap, perhaps feeding the bear. Женщина держит на коленях какие-то плоды, возможно - кормит медведя.
Our client has spent $400 million on RD for a product that is feeding the world. Наш клиент потратил $400 млн на разработки продукта, который кормит мир.
Richard, tell me that that man of yours isn't feeding you stew. Ричард, скажи мне, что этот человек не кормит тебя рагу.
Penelope is at home feeding her family. Пенелопа дома, кормит свою семью.
Look at this woman feeding her baby greasy, disgusting, coffee-shop corned beef hash. Посмотри на эту женщину, кормит ребенка грязной, отвратительной едой из кофешопа.
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving. Они утверждали, что Организация Объединенных Наций кормит мятежников НАВРД в то время, как население голодает.
Mind and body, one feeding the other, as Plato said. Разум и тело, один кормит другого, как говорил Платон.
No, I'm sure he's feeding them. Да, нет, он кормит их.
I say we let him keep feeding us until that lemon runs out of juice. Как по мне, так пусть кормит нас, пока не выжмем все соки.
Doesn't look like he's in, but he is enjoying that apple pie she's feeding him. Не похоже, чтобы он был дома, но ему весьма нравится, как она кормит его яблочным пирогом.
And she's not feeding you in exchange for that protection. И она не кормит тебя в обмен на защиту?