Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Feeding - Питание"

Примеры: Feeding - Питание
School feeding resulted in increased enrolment, with retention rates mainly stable. Школьное питание привело к увеличению охвата начальным образованием, при этом, в основном на стабильном уровне остались показатели посещаемости.
These differences suggest that adults and juveniles were feeding differently. Это может свидетельствовать о том, что питание молодых и взрослых особей отличалось.
In high- and middle-income countries, school feeding is often integrated into broader social welfare systems. В странах с высоким и средним уровнем дохода школьное питание зачастую является составной частью более широких систем социального обеспечения.
A total of 89,000 children and pregnant and lactating women received preventive nutritional support (blanket feeding). В общей сложности 89000 детей и беременных и кормящих женщин получили профилактическую нутритивную поддержку (комплексное питание).
School feeding and other services are used to increase the impact of enhanced education. Школьное питание и другие виды обслуживания позволяют повысить отдачу от расширенной учебно-просветительской работы.
The Boston Consulting Group and WFP analysed the annual costs of WFP school feeding to establish benchmarks. Консалтинговая фирма «Бостон консалтинг групп» и ВПП проанализировали ежегодный объем затрат ВПП на школьное питание для установления контрольных показателей.
WFP trained its own staff and national officials to enhance capacities in programme areas such as school feeding. ВПП провела обучение своего персонала и национальных должностных лиц в целях повышения их потенциала в областях осуществления программ, таких как школьное питание.
School feeding continued to be one of WFP's largest programmes, accounting for 25 percent of beneficiaries. Школьное питание по-прежнему остается одной из крупнейших программ ВПП, на которую приходится 25 процентов числа бенефициаров.
Other results show that school feeding incentivizes children to enrol in school. Другие результаты показывают, что школьное питание стимулирует детей к поступлению в школу.
They focused on areas such as food security, the development of large farms and the feeding condition of detainees. Докладчик сформулировал ценные предварительные рекомендации, касающиеся таких областей, как продовольственная безопасность, развитие крупных хозяйств и питание лиц, содержащихся под стражей.
So the feeding's very important. Так что питание - важный фактор.
The feeding of zander in the Northern Caspian. Питание судака в Северном Каспии// Тр.
Antibiotics for the pneumonia, IV feeding to get the weight up. Антибиотики от пневмонии, внутривенное питание, чтоб поднять ее вес.
Flat and starving... they need feeding. Хмурые и ужасно голодные, Им необходимо питание.
So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. Поэтому я считаю, что уход и питание нервных окончаний - это моё дело.
MONUC is also addressing widespread malnutrition in Congolese prisons, although the humanitarian community is reluctant to undertake institutional feeding. МООНДРК также решает широко распространенную проблему недоедания в конголезских тюрьмах, несмотря на нежелание международного сообщества обеспечить институциональное питание.
Thus the products of women's agricultural activities go towards feeding the family and sale in local markets for cash. Таким образом, результаты сельскохозяйственного труда женщин идут на питание семьи и для продажи на местном рынке за деньги.
Supplementary feeding for children and pregnant and lactating women is ongoing both in and outside the Temporary Security Zone. Во временной зоне безопасности и за ее пределами регулярно обеспечивается дополнительное питание детям, беременным женщинам и кормящим матерям.
Timely complementary feeding also improved, with rates rising from 41 per cent to 50 per cent. Своевременное дополнительное питание также улучшилось, и его коэффициент возрос с 41 процента до 50 процентов.
The Cooked Lunch component involves the provision of a feeding grant and commodities to schools. Программа горячих обедов включает предоставление школам дотаций на питание и продукты.
School feeding, provided in collaboration with the World Food Programme, was used as an incentive to keep girls in school. В качестве одного из стимулов для удержания девочек в школе использовалось школьное питание, обеспечиваемое в сотрудничестве с Мировой продовольственной программой.
Reproduction and feeding occurs during resettlement. Размножение и питание происходит во время расселения.
The next thing I want to talk about is school feeding. Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе.
then we shouldn't spend hospital money feeding him... "тогда нам незачем тратить госпитальные деньги на его питание"...
Climate, feeding, even his need to seek out... Климат, питание, даже его нужду в выслеживании...