Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Кормишь

Примеры в контексте "Feeding - Кормишь"

Примеры: Feeding - Кормишь
And here I always imagined you feeding me strawberries. Не зря я всегда представляла, как ты кормишь меня клубникой.
I thought you were feeding them. Я думал, ты их кормишь.
Frank says you're feeding the cat generic food. Фрэнк говорит что ты кормишь кота непатентованным кормом.
Please tell me you're not feeding the seagulls again. ЧАРЛИ Скажи, что ты не кормишь чаек.
Please tell me you're not feeding the seagulls again. Скажи мне, что ты больше не кормишь чаек.
His body can't handle what you're feeding it. Его тело не может справится с тем что ты кормишь его.
Maybe what's happening is you're feeding someone else. Может это происходит из-за того, что ты кормишь кого-то еще.
Your feeding the baby too much, darling. Ты кормишь ребёнка слишком много, дорогая.
And it's great to see you feeding that baby growing inside you. И это здорово видеть, как ты кормишь растущего в тебе ребенка.
Man, what are you feeding this girl? Чувак, чем ты кормишь эту девчонку?
Then why are you feeding me dog food? Тогда чо ты кормишь меня как собаку?
Does Lou know that you're feeding his food to the strays? А Лу знает, что ты кормишь его едой бездомных?
Runyen, are you feeding Elvis people food? Раньен, ты кормишь Элвиса человеческой едой?
Why do you keep feeding people that? Почему ты людей все время этим кормишь?
Are you still feeding your dad's cat? Ты все еще кормишь отцовского кота?
You're not the one feeding our baby at midnight Это не ты кормишь ребенка в полночь,
And you were feeding her my tuna sandwich! И ты кормишь его моим сэндвичем с тунцом
Ray, please don't tell me that you're feeding Ninja out of the fridge again. Рей, не говори, что ты кормишь Ниндзю едой из холодильника.
Besides, I wouldn't want to take food out of the mouths of all those tapeworms you're feeding. И кроме того. я бы не хотел выхватывать еду Из глоток всех тех ленточных червей, что ты кормишь.
What the hell's the matter with you, feeding him shrimp tails? Что, черт возьми с тобой, кормишь его хвостами от креветок?
Kouzmich, what are you feeding it with? К узьмич, чем это ты его кормишь?
What are you feeding these two? Надо же! Кормишь их круглосуточно?
That's what you've been feeding me? Так вот чем ты меня кормишь?
Five blissful hours, where your wife won't tell you that you're holding them wrong or feeding them wrong or just being generally wrong. 5 блаженных часов, когда твоя жена не говорит тебе, что ты не так их держишь, или не так кормишь, или вообще всё делаешь не так.
After all I've done, this is how you treat me... locking me up, feeding me like some animal? После всего, что я сделал, вот как ты со мной обращаешься... Закрываешь меня, кормишь, как какое-то животное?