| These highly productive ecosystems are also important as nursery and feeding grounds for commercial fishing. | Эти высокопродуктивные экосистемы имеют такое же важное значение, какое имеют для промыслового рыболовства районы нагула и откорма рыбы. |
| Abatement measures included housing, feeding, storage and application. | Меры по борьбе с выбросами связаны со способами содержания скота, откорма, хранения и внесения навоза. |
| The delegations decided to replace existing feeding system categories by the table below. | Делегации решили заменить существующие категории системы откорма приведенной ниже таблицей. |
| Any other feeding system agreed between buyer and seller | Любая другая система откорма, согласованная между покупателем и продавцом. |
| Organic Organic production systems include specific feeding systems. | Органические системы выращивания предусматривают специальные системы откорма. |
| May be used for descriptions of any type of feeding system agreed between the purchaser and the seller | Может использоваться для описания любой другой системы откорма, согласованной между покупателем и продавцом |
| Section 3.5.4: The table for the feeding system was changed to read: | Раздел 3.5.4: Таблица, касающаяся систем откорма, была изменена следующим образом: |
| Trained manpower in animal breeding, feeding and housing is often not, or only partially, available. | Зачастую в сфере разведения, откорма и стойлового содержания скота отсутствуют профессионально подготовленные кадры или их численность является весьма ограниченной. |
| Data field 9 is a combination of production methods and feeding systems, the two systems will make up a two digit code. | Поле данных 9 представляет собой комбинацию метода производства и системы откорма; вместе эти системы образуют двузначный код. |
| Characteristics of the livestock, production and feeding systems | Характеристики животных, систем выращивания и откорма |
| Special enriched feeding system aimed to either change some characteristics of the product or its nutritional profile | Специальная система витаминизированного откорма с целью изменения либо некоторых характеристик продукта, либо его пищевых качеств |
| The feeding systems defined in the ovine and bovine standards should be reviewed to be aligned with that proposed for the porcine standard. | системы откорма, определенные в стандартах на баранину и говядину, требуют пересмотра в целях их согласования с системами, предложенными в стандарте на свинину. |
| In the agriculture sector, many Parties reported on measures such as alternative livestock feeding strategies, improved practices for manure storage and spreading, low-emission animal housing systems and the use of mineral fertilizers. | В области сельского хозяйства многие Стороны сообщили о таких мерах, как применение стратегий альтернативных методов откорма скота, совершенствование практики хранения и внесения навоза, применения систем содержания животных, обеспечивающих низкие выбросы, а также использование минеральных удобрений. |
| Part of the mine-free territory have been conceded both to farmers for cultivating the land and to shepherds for feeding and watering their flocks. | Часть территории, свободной от мин, была уступлена фермерам для возделывания земли и пастухам для откорма и водопоя их стад. |
| Characteristics of the deer species (reindeer, roe deer, moose and others), production and feeding systems; | Характеристики рода оленевых (северный олень, косуля, лось и другие), системы выращивания и откорма |
| They were also of the opinion that the definitions for feeding systems for bovine should be as detailed as those proposed for porcine meat. | Она также высказала мнение о том, что определения систем откорма в случае говядины должны быть такими же подробными, что и определения, предложенные в случае свинины. |
| Section 3.5.4: A separate section for the feeding system was introduced as follows: | Раздел 3.5.4: Был включен новый раздел, посвященный системам откорма: |
| Section 3.5.4: The table for the feeding system was changed to read: Section 3.7: The section on ovine grading systems was amended to read as follows: | Раздел 3.5.4: Таблица, касающаяся систем откорма, была изменена следующим образом: Раздел 3.7: В раздел, посвященный системам классификации баранины, были внесены следующие изменения: |
| Feeding system based on mother's milk. | Система откорма опирается на материнское молоко. |
| Note from Secretariat: Consider using Feeding System defined for Porcine. | Замечание секретариата: Рассмотреть вопрос об использовании системы откорма, определенной для свинины. |
| 4 Milk fed Feeding system based on milk | 4 Молочный откорм Система откорма на основе молока |
| 5 Formula fed Feeding systems that are milk substitute based | 5 Рецептированный откорм Системы откорма с использованием заменителей молока |
| New section 1.4.3.3: Feeding systems: The following categories were included: | Новый раздел 1.4.3.3: системы откорма: включены следующие категории: |
| Section 6.0 - Feeding systems: A number of comments were made: | Раздел 6.0 - Системы откорма: Был сделан ряд замечаний: |
| Field 4 Feeding system = 3 (Forage) | Поле 4 Система откорма = 3 (фураж) |