Английский - русский
Перевод слова Feeding
Вариант перевода Кормления

Примеры в контексте "Feeding - Кормления"

Примеры: Feeding - Кормления
In general, a 1 kg reduction in N excretion will result in an NH3 emission reduction of 0.3- 0.5 kg N. Due to the uncertainty over the reference and its variable efficiency, the feeding strategy options are allocated to category 2. В целом при сокращении количества азотосодержащих экскременов на 1 кг уровень выбросов NH3 сокращается на 0,3-0,5 кг N. В силу существующей неопределенности в отношении базовой практики и ее различной эффективности методы кормления относятся к категории 2.
The Government, several donors and United Nations agencies (WFP, UNICEF and FAO) have provided additional resources to address the lack of supplementary food for children and insufficiencies in medical supplies, health services, therapeutic feeding and the provision of seeds. Правительство, некоторые доноры и учреждения Организации Объединенных Наций (МПП, ЮНИСЕФ и ФАО) предоставили дополнительные ресурсы для решения проблем, обусловленных невозможностью обеспечить усиленное питание детей, дефицитом товаров медицинского назначения и несоответствием возможностей в плане медицинского обслуживания, обеспечения терапевтического кормления и предоставления семян.
The use of low-protein animal feeding strategies shall continue under a continuous programme until a low level of ammonia volatilization potential and nitrogen excretion has been achieved in a continuous improvement programme, as specified in the Guidance Document.] Применение технологий низкопротеинового кормления животных продолжается согласно непрерывной программе до тех пор, пока не достигается низкий уровень потенциала улетучивания аммиака и экскреции азота в рамках программы постоянного повышения эффективности, как это указано в Руководящем документе.]
The UNICEF Community Infant and Young Child Feeding (IYCF) Counselling Package was rolled out in 16 countries, helping community workers to provide caregivers with skilled support on child feeding. Программа ЮНИСЕФ под названием «Пакет консультаций по вопросам кормления новорожденных и детей в раннем возрасте на уровне общины» проводилась в 16 странах и помогла общинным работникам предоставить осуществляющему уход персоналу квалифицированную помощь по вопросам кормления детей.
Emissions from the solid part of the floor can be reduced by using an inclined or convex, smoothly finished surface, by appropriate siting of the feeding and watering facilities to prevent fouling the solid areas and by good climate control. Выбросы со сплошной части пола можно сократить благодаря использованию наклонных или выпуклых гладких поверхностей, соответствующему расположению устройств для кормления и поения скота, для предупреждения загрязнения сплошного пола и созданию оптимального микроклимата.
On this basis, 224 health officers, 860 community leaders and 2,854 community officials have been trained in interpersonal communication in the area of infant and young children feeding and women's nutrition in four regions (Analamanga, Androy, Atsimo Andrefana and Anosy). В результате 224 медицинских работника, 860 лидеров общин и 2854 общинных работника прошли курс обучения межличностной коммуникации по вопросам кормления грудных детей и детей раннего возраста и питания женщин в 4 районах (Аналаманга, Андруи, Ациму- Андрефана и Ануси).
I said, "Don, what's sustainable about feeding chicken to fish?" There was a long pause on the line, and he said, "There's just too much chicken in the world." Я спросил,- «Дон, а в чём экологичность кормления рыбы курицей?» На том конце телефона возникла длинная пауза, и он ответил,- «да, собственно, на Земле слишком много кур».
If working women with children aged up to one-and-a-half have problems with feeding their children, the employer must, at their request, transfer them to lighter work until the children reach the age of one-and-a-half or provide the requisite conditions for feeding the children. Если женщины, имеющие детей в возрасте до полутора лет, наряду с выполнением трудовой функции, испытывают трудности в связи с кормлением ребенка, работодатель по заявлению женщины до достижения ребенком возраста полутора лет должен перевести ее на другую легкую работу или обеспечить необходимые условия для кормления ребенка.
UNICEF-targeted caregivers of children 0-23 months in humanitarian situations with access to infant and young child feeding counselling for appropriate feeding and early childhood services Целевой для ЮНИСЕФ контингент опекунов детей в возрасте 0 - 23 месяца в кризисных гуманитарных ситуациях, который имеет доступ к консультационным услугам по кормлению младенцев и детей в раннем возрасте для ознакомления с методами правильного кормления и ухода за детьми в раннем возрасте
So no gavage, no force feeding, no factory-like conditions, no cruelty. Итак, нет гаважа, нет насильственного кормления, нет условий, как на фабрике, нет жестокости.
The National Policy and Guidelines on Young Child Feeding within the context of MTCT was extensively reviewed and amended accordingly in 2004. В 2004 году был проведен широкий обзор Национальной политики и руководящих принципов в области кормления малолетних детей в контексте передачи инфекции от матери к ребенку (МТСТ) и внесены соответствующие изменения.
The BFI in collaboration with UNICEF organized a 5 day workshop in 2005 for the Integration of HIV and Infant Feeding Counselling into Nursing and Midwifery Schools. Кроме того, в октябре 2005 года курс повышения квалификации прошли 28 консультантов, в том числе консультанты по вопросам кормления младенцев из различных центров ППМР по работе с ВИЧ-инфицированными и больными СПИДом.
A communication strategy dealing with "Infant and Young Children Feeding and Women's Nutrition" has been developed, and various kinds of instructional visual aids produced and distributed. Была разработана стратегия коммуникации по вопросам кормления грудных детей и детей раннего возраста и питания женщин, изготавливались и распространялись различные виды материалов, такие как информационные буклеты, баннеры на брезентовых пологах.
Feeding measures that reduce protein uptake will reduce N excretion of the animals and thereby reduce the need for abatement measures at housing and manure management. Меры в области регулирования кормления, снижающие поглощение белка, позволяют уменьшить количество азота в экскрементах животных и тем самым снижают необходимость принятия мер по борьбе с выбросами аммиака при содержании животных в животноводческих помещениях и обработке навоза.
The key interventions under child health are Integrated Management of Neonatal & Childhood Illnesses (IMNCI), Newborn Care, Navjat Shishu Suraksha, Infant and Young Child Feeding and Nutritional Rehabilitation Centres (NRCs), etc. Важнейшими из них являются Комплексная программа лечения неонатальных и детских болезней, программа ухода за новорожденными, программа "Навьят шишу суракша", программа центров реабилитационного питания и пропаганды методов кормления младенцев и детей раннего возраста и т.д.
Let's just see that you keep a regular feeding schedule. Следите за графиком его кормления.
Feeding system: A new category was introduced to distinguish between systems, which are based on mother's milk and those that are formula based. Система откорма: С целью проведения различия между системами, основанными на кормлении молоком матери, и системами комбинированного кормления в стандарт была включена новая категория.