Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Fee - Услуги"

Примеры: Fee - Услуги
Some choose to pay a fee to traffickers who, in this context, could be more appropriately described as "illegal migration operators". Некоторые предпочитают оплачивать услуги дельцов, которых в этом контексте точнее можно было бы характеризовать как "организаторов незаконной миграции".
The seller further requested interest, the arbitration fee, attorneys' fees and other expenses. Продавец также потребовал уплаты процентов, возмещения расходов на арбитражный суд, услуги адвокатов и других расходов.
The deposit of the amount in a financial institution will usually be cheaper than providing security, as the deposit carries no annual fee. Вклад в финансовое учреждение является более дешевым по сравнению с гарантией способом, поскольку не предполагает ежегодной платы за услуги.
Is there a fee for services? Надо ли платить за ее услуги?
Services incidental to mining: rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields Услуги, относящиеся к горнодобывающей промышленности: оказываемые за вознаграждение или на договорной основе на нефтяных и газовых месторождениях
Fraud detection is one of the key services provided by the plan administrators and paid for in the administrative fee to the company. Выявление случаев мошенничества - одна из основных услуг, которые предоставляют администраторы планов и которая оплачивается им в форме гонорара за административные услуги.
The Advisory Committee requests the Secretary-General to indicate in his next report how this maintenance fee compares with commercial maintenance rates for such services at similar locations. Консультативный комитет просит Генерального секретаря указать в его следующем докладе, как эта ставка услуг по техническому обслуживанию соотносится с коммерческими ставками за такие же услуги в аналогичных местах.
The Medical Care Plan provides payment for insured services at 100 per cent of the approved fee schedule of the territory or province where the service is provided. План медицинского обслуживания предусматривает оплату страхуемых услуг в размере 100% утвержденной шкалы гонораров территории или провинции, в которой оказываются услуги.
They may be reluctant to use services, because they have to pay a fee, or fear stigmatization. Они могут неохотно обращаться за помощью к этим службам, поскольку они не желают платить за услуги или опасаются осуждения их поступков.
General management services will be recovered through the fee modality, while implementation support services will be directly charged to the project budget. Расходы на общие управленческие услуги будут возмещаться на основе механизма оплаты услуг, а услуги по поддержке деятельности будут непосредственно покрываться из бюджетов проектов.
In addition, a lower rate is used to calculate the support service fee for the National Professional Officers stationed in regional offices. Кроме того, для исчисления размера платы за услуги национальных сотрудников-специалистов, находящихся в региональных отделениях, используется более низкая ставка.
The important valuation issue is to ensure the fee for services, is approximately equal to the net difference in the values recorded for export and re-import. Важный вопрос оценки заключается в обеспечении платы за услуги, приблизительно равной чистой разницы между зарегистрированной стоимостью экспорта и реимпорта.
A subsidy from government funds, a fee on profitable services supplied by any operator in the sector or a hidden cross-subsidy from the concessionaire's profitable consumers are often sources. Источниками часто выступают субсидии из государственных фондов, плата за прибыльные услуги, поставляемые оператором в секторе, или скрытое перекрестное субсидирование за счет прибыльных клиентов концессионера.
What was the total fee income received by the land registry in payment for its services? Каков объем совокупных поступлений, полученных земельным кадастром в виде сборов за свои услуги?
The United Nations and Skanska have agreed to standard terms and conditions for guaranteed maximum price contracts, including the construction fee, insurance and contract security costs. Организация Объединенных Наций и «Сканска» согласовали стандартные условия и положения контрактов с гарантированной максимальной ценой, включая плату за строительные работы, стоимость страхования и расходы на договорные услуги по охране.
The joint medical clinic extended its services to the Special Court for Sierra Leone and initiated negotiations with the diplomatic community to offer services at a fee. Совместная медицинская клиника оказывает теперь свои услуги сотрудникам Специального суда по Сьерра-Леоне, и начались переговоры с дипломатическим сообществом для платного оказания услуг его членам.
In most cases, audit/oversight committee members provide services on a pro bono basis, except at UNFPA, which pays a fee to the committee members. В большинстве случаев члены комитетов по аудиту/надзору предоставляют услуги на безвозмездной основе, за исключением ЮНФПА, который выплачивает гонорар членам комитета.
He presented the experience of a poor rural community in Cameroon which introduced a financing scheme whereby every pregnant woman that comes to the health centre provides a CFA 100 fee independent of the health services provided. Он представил информацию об опыте бедных сельских общин в Камеруне, в которых была введена финансовая система, в соответствии с которой каждая беременная женщина, посещающая центр по охране здоровья, вносит плату в размере 100 франков КФА независимо от того, какие медицинские услуги ей предлагаются.
In addition, the documentation shown to the Panel in one case indicates that an FDA employee favoured charging a company a consultation fee of $2,000 before even beginning negotiations. Кроме того, из документов, представленных Группе, следует, что в одном случае работник УЛХ одобрил взимание с одной из компаний платы за консультативные услуги в размере 2000 долл. США еще до начала переговоров.
The unit pays fees for services rendered to it and in turn charges its parent or other related corporations a fee to cover these costs. Такая единица оплачивает предоставляемые ей услуги и в свою очередь выставляет счета головной или иной аффилированной корпорации для покрытия этих расходов.
And I'll waive the usual ten-dollar fee. И 10 долларов Вам за услуги.
Of course, he said you would be paying my fee rather than his own self. Конечно, он сказал, что мои услуги вместо него оплатите вы.
The Claimant asserts that it agreed in late 1989 to pay a Kuwaiti engineering company a monthly consulting fee of KWD 5,250 to supervise the construction of the new headquarters building from March 1990. Заявитель утверждает, что в конце 1989 года он согласился ежемесячно платить одной из кувейтских инжиниринговых компаний 5250 кув. дин. за оказываемые ею консалтинговые услуги в целях обеспечения надзора за строительством здания его новой штаб-квартиры начиная с марта 1990 года.
And the cost of new shoes and vet fee? $1,400. А стоимость новых подков плюс ветеринарные услуги? $1.400
Allocable costs are not covered by the management fee; Распределяемые расходы не покрываются платой за управленческие услуги;